There are 42 total results for your 信一 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
信一 see styles |
nobukazu のぶかず |
(given name) Nobukazu |
信一朗 see styles |
shinichirou / shinichiro しんいちろう |
(male given name) Shin'ichirō |
信一良 see styles |
shinichirou / shinichiro しんいちろう |
(male given name) Shin'ichirō |
信一路 see styles |
shinichiro しんいちろ |
(personal name) Shin'ichiro |
信一郎 see styles |
nobuichirou / nobuichiro のぶいちろう |
(male given name) Nobuichirō |
辻信一 see styles |
tsujishinichi つじしんいち |
(person) Tsuji Shin'ichi |
上山信一 see styles |
ueyamashinichi うえやましんいち |
(person) Ueyama Shin'ichi |
中畠信一 see styles |
nakahatashinichi なかはたしんいち |
(person) Nakahata Shin'ichi |
内野信一 see styles |
uchinoshinichi うちのしんいち |
(person) Uchino Shin'ichi (?-1945.4.7) |
原信一朗 see styles |
harashinichirou / harashinichiro はらしんいちろう |
(person) Hara Shin'ichirō |
大塚信一 see styles |
ootsukanobukazu おおつかのぶかず |
(person) Ootsuka Nobukazu |
大島信一 see styles |
ooshimashinichi おおしましんいち |
(person) Ooshima Shin'ichi |
安岡信一 see styles |
yasuokashinichi やすおかしんいち |
(person) Yasuoka Shin'ichi (1977.5.25-) |
小野信一 see styles |
onoshinichi おのしんいち |
(person) Ono Shin'ichi (1932.4.26-) |
山室信一 see styles |
yamamuroshinichi やまむろしんいち |
(person) Yamamuro Shin'ichi |
川満信一 see styles |
kawamitsushinichi かわみつしんいち |
(person) Kawamitsu Shin'ichi |
後閑信一 see styles |
gokanshinichi ごかんしんいち |
(person) Gokan Shin'ichi (1970.5.2-) |
杉谷信一 see styles |
sugitanishinichi すぎたにしんいち |
(person) Sugitani Shin'ichi |
松平信一 see styles |
matsudairanobukazu まつだいらのぶかず |
(person) Matsudaira Nobukazu |
橋本信一 see styles |
hashimotoshinichi はしもとしんいち |
(person) Hashimoto Shin'ichi |
武藤信一 see styles |
mutounobukazu / mutonobukazu むとうのぶかず |
(person) Mutou Nobukazu (1945.7-) |
油田信一 see styles |
yutashinichi ゆたしんいち |
(person) Yuta Shin'ichi |
田中信一 see styles |
tanakashinichi たなかしんいち |
(person) Tanaka Shin'ichi |
白鳥信一 see styles |
shiratorishinichi しらとりしんいち |
(person) Shiratori Shin'ichi (1928.6.28-2001.8.22) |
石野信一 see styles |
ishinoshinichi いしのしんいち |
(person) Ishino Shin'ichi (1912.3.13-1996.1.19) |
神津信一 see styles |
kouzushinichi / kozushinichi こうづしんいち |
(person) Kōzu Shin'ichi |
箱島信一 see styles |
hakoshimashinichi はこしましんいち |
(person) Hakoshima Shin'ichi (1937.12.9-) |
篠原信一 see styles |
shinoharashinichi しのはらしんいち |
(person) Shinohara Shin'ichi |
細馬信一 see styles |
hosomashinichi ほそましんいち |
(person) Hosoma Shin'ichi |
西田信一 see styles |
nishidashinichi にしだしんいち |
(person) Nishida Shin'ichi (1902.10.15-2003.4.10) |
辻信一郎 see styles |
tsujishinichirou / tsujishinichiro つじしんいちろう |
(person) Tsuji Shin'ichirō (1934.4.8-) |
鴨下信一 see styles |
kamoshitashinichi かもしたしんいち |
(person) Kamoshita Shin'ichi (1935.3.17-) |
中邸信一郎 see styles |
nakayashikishinichirou / nakayashikishinichiro なかやしきしんいちろう |
(person) Nakayashiki Shin'ichirō |
五十嵐信一 see styles |
igarashishinichi いがらししんいち |
(person) Igarashi Shin'ichi (1959.8.29-) |
太田信一郎 see styles |
ootashinichirou / ootashinichiro おおたしんいちろう |
(person) Oota Shin'ichirō |
岡田信一郎 see styles |
okadashinichirou / okadashinichiro おかだしんいちろう |
(person) Okada Shin'ichirō (1883.11.20-1932.4.4) |
本田信一郎 see styles |
hondashinichirou / hondashinichiro ほんだしんいちろう |
(person) Honda Shin'ichirō |
渡辺信一郎 see styles |
watanabeshinichirou / watanabeshinichiro わたなべしんいちろう |
(person) Watanabe Shin'ichirō (1934-) |
澤井信一郎 see styles |
sawaishinichirou / sawaishinichiro さわいしんいちろう |
(person) Sawai Shin'ichirō (1938.8.16-) |
田中信一郎 see styles |
tanakashinichirou / tanakashinichiro たなかしんいちろう |
(person) Tanaka Shin'ichirō (1972.12.8-) |
緒方信一郎 see styles |
ogatashinichirou / ogatashinichiro おがたしんいちろう |
(person) Ogata Shin'ichirō (1933.9-) |
鳥井信一郎 see styles |
toriishinichirou / torishinichiro とりいしんいちろう |
(person) Torii Shin'ichirō (1938.1-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.