There are 13 total results for your 作為 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
作為 作为 see styles |
zuò wéi zuo4 wei2 tso wei sakui さくい |
one's conduct; deed; activity; accomplishment; achievement; to act as; as (in the capacity of); qua; to view as; to look upon (something as); to take something to be (n,vs,vi) (1) artificiality; pretence; contrived act; (2) {law} (ant: 不作為) commission (of a crime); feasance |
作為犯 see styles |
sakuihan さくいはん |
crime of commission |
作為的 see styles |
sakuiteki さくいてき |
(adjectival noun) intentional; deliberate; contrived; artificial |
不作為 不作为 see styles |
bù zuò wéi bu4 zuo4 wei2 pu tso wei fusakui ふさくい |
nonfeasance; omission (law) {law} (ant: 作為・2) forbearance; omission; nonfeasance; inaction |
無作為 see styles |
musakui むさくい |
(adj-no,adj-na,n) random; unintentional; unintended |
作為動詞 see styles |
sakuidoushi / sakuidoshi さくいどうし |
{gramm} factitive verb |
不作為犯 see styles |
fusakuihan ふさくいはん |
crime of omission |
大有作為 大有作为 see styles |
dà yǒu zuò wéi da4 you3 zuo4 wei2 ta yu tso wei |
to accomplish much; to have good prospects; to have a promising future |
有所作為 有所作为 see styles |
yǒu suǒ zuò wéi you3 suo3 zuo4 wei2 yu so tso wei |
(idiom) to achieve something worthwhile; to make a positive contribution |
無作為化 see styles |
musakuika むさくいか |
(noun, transitive verb) randomization; randomisation |
無所作為 无所作为 see styles |
wú suǒ zuò wéi wu2 suo3 zuo4 wei2 wu so tso wei |
attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive; feckless |
無作為抽出 see styles |
musakuichuushutsu / musakuichushutsu むさくいちゅうしゅつ |
{stat} random sampling |
無作為化比較試験 see styles |
musakuikahikakushiken むさくいかひかくしけん |
{stat} randomized controlled trial |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "作為" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.