There are 63 total results for your 佐渡 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佐渡 see styles |
sawatari さわたり |
(1) (hist) Sado (former province located on Sado Island in present-day Niigata Prefecture); (2) Sado (island, Niigata Prefecture); (place-name, surname) Sawatari |
佐渡原 see styles |
sadohara さどはら |
(surname) Sadohara |
佐渡友 see styles |
sadotomo さどとも |
(surname) Sadotomo |
佐渡子 see styles |
satoko さとこ |
(female given name) Satoko |
佐渡屋 see styles |
sadoya さどや |
(surname) Sadoya |
佐渡山 see styles |
yuriko ゆりこ |
(surname) Yuriko |
佐渡島 see styles |
sadoshima さどしま |
(place-name) Sado Island (Niigata); Sadoshima; (surname) Sadoshima |
佐渡嶋 see styles |
sadoshima さどしま |
(surname) Sadoshima |
佐渡嶽 see styles |
sadogatake さどがたけ |
(surname) Sadogatake |
佐渡川 see styles |
sadokawa さどかわ |
(surname) Sadokawa |
佐渡本 see styles |
sadomoto さどもと |
(surname) Sadomoto |
佐渡村 see styles |
sadomura さどむら |
(surname) Sadomura |
佐渡橋 see styles |
sawataribashi さわたりばし |
(place-name) Sawataribashi |
佐渡海 see styles |
sadokai さどかい |
(personal name) Sadokai |
佐渡町 see styles |
sawatarichou / sawataricho さわたりちょう |
(place-name) Sawatarichō |
佐渡稔 see styles |
sawatariminoru さわたりみのる |
(person) Sawatari Minoru (1949.5.22-) |
佐渡窪 see styles |
sadogakubo さどがくぼ |
(place-name) Sadogakubo |
佐渡裕 see styles |
sadoyutaka さどゆたか |
(person) Sado Yutaka (1961.5.13-) |
佐渡谷 see styles |
sadoya さどや |
(surname) Sadoya |
佐渡郡 see styles |
sadogun さどぐん |
(place-name) Sadogun |
中佐渡 see styles |
nakasado なかさど |
(place-name) Nakasado |
小佐渡 see styles |
kosado こさど |
(surname) Kosado |
尾佐渡 see styles |
osawatari おさわたり |
(place-name) Osawatari |
床佐渡 see styles |
tokosado とこさど |
(person) Tokosado |
佐渡が島 see styles |
sadogashima さどがしま |
(place-name) Sado Island (Niigata); Sadogashima |
佐渡ケ岳 see styles |
sadogatake さどがたけ |
(surname) Sadogatake |
佐渡ヶ島 see styles |
sadogashima さどがしま |
(place-name) Sado Island (Niigata); Sadogashima |
佐渡ヶ嶋 see styles |
sadogashima さどがしま |
(surname) Sadogashima |
佐渡ヶ嶌 see styles |
sadogashima さどがしま |
(surname) Sadogashima |
佐渡ケ嶽 see styles |
sadogatake さどがたけ |
(surname) Sadogatake |
佐渡ヶ迫 see styles |
sadogasako さどがさこ |
(place-name) Sadogasako |
佐渡ダム see styles |
sawataridamu さわたりダム |
(place-name) Sawatari Dam |
佐渡充高 see styles |
sadomitsutaka さどみつたか |
(person) Sado Mitsutaka |
佐渡土竜 see styles |
sadomogura; sadomogura さどもぐら; サドモグラ |
(kana only) Sado mole (Mogera tokudae); Tokuda's mole |
佐渡寧子 see styles |
sadoyasuko さどやすこ |
(person) Sado Yasuko (1969.10.26-) |
佐渡小屋 see styles |
sadogoya さどごや |
(place-name) Sadogoya |
佐渡山豊 see styles |
sadoyamayutaka さどやまゆたか |
(person) Sadoyama Yutaka |
佐渡正城 see styles |
sawatarimasaki さわたりまさき |
(person) Sawatari Masaki (1975.5.1-) |
佐渡空港 see styles |
sadokuukou / sadokuko さどくうこう |
(place-name) Sado Airport |
佐渡金山 see styles |
sadokinzan さどきんざん |
(place-name) Sado Gold Mine |
佐渡鉱山 see styles |
sadokouzan / sadokozan さどこうざん |
(place-name) Sadokouzan |
佐渡龍己 see styles |
sadoryuuki / sadoryuki さどりゅうき |
(person) Sado Ryūki |
谷内佐渡 see styles |
yanaisado やないさど |
(place-name) Yanaisado |
大佐渡山地 see styles |
oosadosanchi おおさどさんち |
(personal name) Oosadosanchi |
小佐渡丘陵 see styles |
kosadokyuuryou / kosadokyuryo こさどきゅうりょう |
(personal name) Kosadokyūryō |
飛鳥町佐渡 see styles |
asukachousawatari / asukachosawatari あすかちょうさわたり |
(place-name) Asukachōsawatari |
佐渡ヶ嶽慶兼 see styles |
sadogatakeyoshikane さどがたけよしかね |
(person) Sadogatake Yoshikane |
佐渡仏舎利塔 see styles |
sadobussharitou / sadobussharito さどぶっしゃりとう |
(place-name) Sado Peace Pagoda (Sado Island, Niigata-ken) |
佐渡国分寺跡 see styles |
sadokokubunjiato さどこくぶんじあと |
(place-name) Sadokokubunjiato |
佐渡小木海岸 see styles |
sadoogikaigan さどおぎかいがん |
(place-name) Sadoogikaigan |
佐渡海府海岸 see styles |
sadokaifukaigan さどかいふかいがん |
(place-name) Sadokaifukaigan |
佐渡郡小木町 see styles |
sadogunogimachi さどぐんおぎまち |
(place-name) Sadogun'ogimachi |
佐渡郡新穂村 see styles |
sadogunniibomura / sadogunnibomura さどぐんにいぼむら |
(place-name) Sadogunniibomura |
佐渡郡畑野町 see styles |
sadogunhatanomachi さどぐんはたのまち |
(place-name) Sadogunhatanomachi |
佐渡郡相川町 see styles |
sadogunaikawamachi さどぐんあいかわまち |
(place-name) Sadogun'aikawamachi |
佐渡郡真野町 see styles |
sadogunmanomachi さどぐんまのまち |
(place-name) Sadogunmanomachi |
佐渡郡羽茂町 see styles |
sadogunhamochimachi さどぐんはもちまち |
(place-name) Sadogunhamochimachi |
佐渡郡赤泊村 see styles |
sadogunakadomarimura さどぐんあかどまりむら |
(place-name) Sadogun'akadomarimura |
佐渡郡金井町 see styles |
sadogunkanaimachi さどぐんかないまち |
(place-name) Sadogunkanaimachi |
大佐渡ロッヂ see styles |
oosadorojji おおさどロッヂ |
(place-name) Oosadoroddi |
佐渡郡佐和田町 see styles |
sadogunsawatamachi さどぐんさわたまち |
(place-name) Sadogunsawatamachi |
大佐渡スカイライン see styles |
oosadosukairain おおさどスカイライン |
(place-name) Oosado Skyline |
佐渡ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
sadogorufukurabugorufujou / sadogorufukurabugorufujo さどゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Sado Golf Club golf links |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.