There are 18 total results for your 代用 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
代用 see styles |
daiyou / daiyo だいよう |
(n,vs,vt,adj-no) substitution |
代用品 see styles |
daiyouhin / daiyohin だいようひん |
substitute |
代用字 see styles |
daiyouji / daiyoji だいようじ |
(e.g. 両 for 輛) (See 代用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji |
代用肉 see styles |
daiyouniku / daiyoniku だいようにく |
(1) meat substitute; meat analogue; (2) cheaper meat used in place of beef or pork |
代用語 see styles |
daiyougo / daiyogo だいようご |
{gramm} substitute; placeholder |
代用食 see styles |
daiyoushoku / daiyoshoku だいようしょく |
substitute food |
代用魚 see styles |
daiyougyo / daiyogyo だいようぎょ |
substitute fish; using an alternative fish variety instead of a traditional one |
代用教員 see styles |
daiyoukyouin / daiyokyoin だいようきょういん |
substitute teacher |
代用漢字 see styles |
daiyoukanji / daiyokanji だいようかんじ |
(e.g. 両 for 輛) (See 常用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji |
代用監獄 see styles |
daiyoukangoku / daiyokangoku だいようかんごく |
police custody; police detention; substitute prison |
代用証券 see styles |
daiyoushouken / daiyoshoken だいようしょうけん |
{finc} collateral securities; substitute securities |
現代用語 see styles |
gendaiyougo / gendaiyogo げんだいようご |
modern term; neologism |
母乳代用品 see styles |
mǔ rǔ dài yòng pǐn mu3 ru3 dai4 yong4 pin3 mu ju tai yung p`in mu ju tai yung pin |
breast milk substitute |
見沼代用水 see styles |
minumadaiyousui / minumadaiyosui みぬまだいようすい |
(place-name) Minumadaiyousui |
代用有価証券 see styles |
daiyouyuukashouken / daiyoyukashoken だいようゆうかしょうけん |
{finc} collateral securities; substitute securities |
見沼代用水東縁 see styles |
minumadaiyousuihigashiberi / minumadaiyosuihigashiberi みぬまだいようすいひがしべり |
(place-name) Minumadaiyousuihigashiberi |
見沼代用水西緑 see styles |
minumadaiyousuinishiberi / minumadaiyosuinishiberi みぬまだいようすいにしべり |
(place-name) Minumadaiyousuinishiberi |
見沼代用水西縁 see styles |
minumadaiyousuinishiberi / minumadaiyosuinishiberi みぬまだいようすいにしべり |
(place-name) Minumadaiyousuinishiberi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.