There are 27 total results for your 二度 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二度 see styles |
èr dù er4 du4 erh tu futatabi ふたたび nido にど |
second degree (adverb) again; once more; a second time; (1) two times; twice; (2) two degrees |
二度と see styles |
nidoto にどと |
(adverb) never again (with negative verb) |
二度寝 see styles |
nidone にどね |
(noun/participle) going back to sleep (e.g. after waking up in the morning) |
二度目 see styles |
nidome にどめ |
the second time |
二度見 see styles |
nidomi にどみ |
(n,vs,vt,vi) double take (esp. out of surprise); (female given name) Futami |
二度づけ see styles |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
二度三度 see styles |
nidosando にどさんど |
again and again |
二度上峠 see styles |
nidoaketouge / nidoaketoge にどあけとうげ |
(place-name) Nidoaketōge |
二度付け see styles |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
二度刈り see styles |
nidogari にどがり |
getting two crops a year |
二度咲き see styles |
nidozaki にどざき |
second blooming |
二度成木 see styles |
futanagi ふたなぎ |
(place-name) Futanagi |
二度手間 see styles |
nidotema; nidodema にどてま; にどでま |
double effort |
二度添い see styles |
nidozoi にどぞい |
second wife |
二度見知り see styles |
nidomishiri にどみしり |
awkwardness experienced on subsequent encounters with someone (despite a smooth first encounter) |
第二度熱傷 see styles |
dainidonesshou / dainidonessho だいにどねっしょう |
second degree burn |
Variations: |
nidome にどめ |
the second time |
Variations: |
nido にど |
(1) two times; twice; (2) two degrees |
Variations: |
futatabi ふたたび |
(adverb) again; once more; a second time |
Variations: |
nidozuri にどずり |
double bump (printing the same colour twice); double hit |
Variations: |
nidone にどね |
(n,vs,vi) going back to sleep; sleeping in |
二度ある事は三度ある see styles |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice |
二度あることは三度ある see styles |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice |
Variations: |
nidoto にどと |
(adverb) (with a verb in the negative) never again |
Variations: |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
Variations: |
wakaitokihanidonai わかいときはにどない |
(exp,adj-i) (proverb) you are only young once; youth doesn't come twice; gather ye rosebuds while ye may |
Variations: |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(exp,v5r-i) (proverb) what happens twice will happen thrice |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.