There are 9 total results for your 九龍 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
九龍 九龙 see styles |
jiǔ lóng jiu3 long2 chiu lung kuuron / kuron クーロン |
Kowloon district of Hong Kong (place-name) Kowloon |
九龍坡 九龙坡 see styles |
jiǔ lóng pō jiu3 long2 po1 chiu lung p`o chiu lung po |
Jiulongpo, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
九龍城 九龙城 see styles |
jiǔ lóng chéng jiu3 long2 cheng2 chiu lung ch`eng chiu lung cheng |
Kowloon City, Hong Kong |
九龍寺 九龙寺 see styles |
jiǔ lóng sì jiu3 long2 si4 chiu lung ssu Kuryū ji |
Guryong sa |
九龍島 see styles |
kuroushima / kuroshima くろうしま |
(personal name) Kuroushima |
九龍縣 九龙县 see styles |
jiǔ lóng xiàn jiu3 long2 xian4 chiu lung hsien |
Jiulong county (Tibetan: brgyad zur rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
九龍坡區 九龙坡区 see styles |
jiǔ lóng pō qū jiu3 long2 po1 qu1 chiu lung p`o ch`ü chiu lung po chü |
Jiulongpo, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
九龍城寨 九龙城寨 see styles |
jiǔ lóng chéng zhài jiu3 long2 cheng2 zhai4 chiu lung ch`eng chai chiu lung cheng chai |
Kowloon Walled City |
九龍城砦 see styles |
kyuuryuujousai / kyuryujosai きゅうりゅうじょうさい |
(place-name) Kowloon Walled City |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 9 results for "九龍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.