There are 12 total results for your 不羈 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不羈 不羁 see styles |
bù jī bu4 ji1 pu chi fuki ふき |
unruly; uninhibited freedom; liberty; independence unbridled |
不羈奔放 see styles |
fukihonpou / fukihonpo ふきほんぽう |
(yoji) free-spirited and uninhibited |
不羈独立 see styles |
fukidokuritsu ふきどくりつ |
(yoji) free and independent |
元曉不羈 元晓不羁 see styles |
yuán xiǎo bù jī yuan2 xiao3 bu4 ji1 yüan hsiao pu chi Gangyō Fuki |
Wonhyo the Unbridled |
奔放不羈 see styles |
honpoufuki / honpofuki ほんぽうふき |
(yoji) free-spirited and uninhibited |
放浪不羈 放浪不羁 see styles |
fàng làng bù jī fang4 lang4 bu4 ji1 fang lang pu chi |
wanton and unrestrained (idiom); dissolute |
放蕩不羈 放荡不羁 see styles |
fàng dàng bù jī fang4 dang4 bu4 ji1 fang tang pu chi |
wanton and unrestrained (idiom); dissolute |
放誕不羈 放诞不羁 see styles |
fàng dàn bù jī fang4 dan4 bu4 ji1 fang tan pu chi |
wanton and unrestrained (idiom); dissolute |
独立不羈 see styles |
dokuritsufuki どくりつふき |
(yoji) acting according to one's own beliefs, being undisturbed by others |
狷介不羈 see styles |
kenkaifuki けんかいふき |
(noun or adjectival noun) (yoji) stubbornly sticking to one's own convictions; being stubbornly independent |
落拓不羈 落拓不羁 see styles |
luò tuò - bù jī luo4 tuo4 - bu4 ji1 lo t`o - pu chi lo to - pu chi |
(idiom) unconventional; uninhibited; free-spirited |
Variations: |
fuki ふき |
freedom; liberty; independence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "不羈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.