There are 13 total results for your 不堪 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不堪 see styles |
bù kān bu4 kan1 pu k`an pu kan fukan ふかん |
cannot bear; cannot stand; utterly; extremely (noun or adjectival noun) (rare) incompetence unable to endure |
不堪任 see styles |
bù kān rén bu4 kan1 ren2 pu k`an jen pu kan jen fukannin |
not equal to |
不堪耐 see styles |
bù kān nài bu4 kan1 nai4 pu k`an nai pu kan nai fu kantai |
unable to endure |
不堪一擊 不堪一击 see styles |
bù kān - yī jī bu4 kan1 - yi1 ji1 pu k`an - i chi pu kan - i chi |
(idiom) unable to withstand a single blow; to collapse at the first blow |
不堪入目 see styles |
bù kān rù mù bu4 kan1 ru4 mu4 pu k`an ju mu pu kan ju mu |
unbearable to look at; an eyesore |
不堪忍受 see styles |
bù kān rěn shòu bu4 kan1 ren3 shou4 pu k`an jen shou pu kan jen shou |
unbearable |
不堪設想 不堪设想 see styles |
bù kān shè xiǎng bu4 kan1 she4 xiang3 pu k`an she hsiang pu kan she hsiang |
too horrible to contemplate; unthinkable; inconceivable |
凌亂不堪 凌乱不堪 see styles |
líng luàn bù kān ling2 luan4 bu4 kan1 ling luan pu k`an ling luan pu kan |
in a terrible mess (idiom) |
擁擠不堪 拥挤不堪 see styles |
yōng jǐ bù kān yong1 ji3 bu4 kan1 yung chi pu k`an yung chi pu kan |
overcrowded; jam-packed |
狼狽不堪 狼狈不堪 see styles |
láng bèi bù kān lang2 bei4 bu4 kan1 lang pei pu k`an lang pei pu kan |
battered and exhausted; stuck in a dilemma |
疲憊不堪 疲惫不堪 see styles |
pí bèi bù kān pi2 bei4 bu4 kan1 p`i pei pu k`an pi pei pu kan |
exhausted; fatigued to the extreme |
破敗不堪 破败不堪 see styles |
pò bài bù kān po4 bai4 bu4 kan1 p`o pai pu k`an po pai pu kan |
crushed; utterly defeated |
苦不堪言 see styles |
kǔ bù kān yán ku3 bu4 kan1 yan2 k`u pu k`an yen ku pu kan yen |
to suffer unspeakable misery; indescribably painful; hellish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "不堪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.