Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22 total results for your 下総 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下総

see styles
 shimofusa
    しもふさ
(hist) Shimōsa (former province located in parts of present-day Chiba, Ibaraki, Saitama and Tokyo prefectures); (place-name, surname) Shimofusa

下総国

see styles
 shimousanokuni / shimosanokuni
    しもうさのくに
(place-name) Shimōsa Province (historical)

下総町

see styles
 shimofusamachi
    しもふさまち
(place-name) Shimofusamachi

下総台地

see styles
 shimousadaichi / shimosadaichi
    しもうさだいち
(personal name) Shimousadaichi

下総松崎

see styles
 shimousamanzaki / shimosamanzaki
    しもうさまんざき
(personal name) Shimousamanzaki

下総橘駅

see styles
 shimousatachibanaeki / shimosatachibanaeki
    しもうさたちばなえき
(st) Shimousatachibana Station

下総皖一

see styles
 shimofusakanichi
    しもふさかんいち
(person) Shimofusa Kan'ichi (1898.3.31-1962.7.8)

下総神崎

see styles
 shimousakouzaki / shimosakozaki
    しもうさこうざき
(personal name) Shimousakouzaki

下総豊里

see styles
 shimousatoyosato / shimosatoyosato
    しもうさとよさと
(personal name) Shimousatoyosato

小山下総

see styles
 koyamashimofusa
    こやましもふさ
(place-name) Koyamashimofusa

下総中山駅

see styles
 shimousanakayamaeki / shimosanakayamaeki
    しもうさなかやまえき
(st) Shimousa-Nakayama Station (often written Shimōsa)

下総変電所

see styles
 shimofusahendensho
    しもふさへんでんしょ
(place-name) Shimofusahendensho

下総松崎駅

see styles
 shimousamanzakieki / shimosamanzakieki
    しもうさまんざきえき
(st) Shimousamanzaki Station

下総療養所

see styles
 shimofusaryouyoujo / shimofusaryoyojo
    しもふさりょうようじょ
(place-name) Shimofusaryōyoujo

下総神崎駅

see styles
 shimousakouzakieki / shimosakozakieki
    しもうさこうざきえき
(st) Shimousakouzaki Station

下総豊里駅

see styles
 shimousatoyosatoeki / shimosatoyosatoeki
    しもうさとよさとえき
(st) Shimousatoyosato Station

小山下総町

see styles
 koyamashimofusachou / koyamashimofusacho
    こやましもふさちょう
(place-name) Koyamashimofusachō

下総利根大橋

see styles
 shimousatoneoohashi / shimosatoneoohashi
    しもうさとねおおはし
(place-name) Shimousatoneoohashi

下総国分寺跡

see styles
 shimofusakokubunjiato
    しもふさこくぶんじあと
(place-name) Shimofusakokubunjiato

香取郡下総町

see styles
 katorigunshimofusamachi
    かとりぐんしもふさまち
(place-name) Katorigunshimofusamachi

下総国分尼寺跡

see styles
 shimofusakokubunamaderaato / shimofusakokubunamaderato
    しもふさこくぶんあまでらあと
(place-name) Shimofusakokubun'amaderaato

海上自衛隊下総航空基地

see styles
 kaijoujieitaishimousakoukuukichi / kaijojietaishimosakokukichi
    かいじょうじえいたいしもうさこうくうきち
(place-name) Kaijōjieitaishimousakoukuukichi
This page contains 22 results for "下総" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary