There are 21 total results for your 上場 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上場 上场 see styles |
shàng chǎng shang4 chang3 shang ch`ang shang chang kanba かんば |
on stage; to go on stage; to take the field (noun, transitive verb) (1) listing (on the stock exchange, etc.); taking (a company) public; (noun, transitive verb) (2) (See 上演) performance (of a play, opera, etc.); staging; presentation; (surname) Kanba |
上場口 see styles |
joubaguchi / jobaguchi じょうばぐち |
(place-name) Jōbaguchi |
上場株 see styles |
joujoukabu / jojokabu じょうじょうかぶ |
listed stock |
上場沢 see styles |
kanbazawa かんばざわ |
(place-name) Kanbazawa |
上場触 see styles |
uwabafure うわばふれ |
(place-name) Uwabafure |
刈上場 see styles |
kariageba かりあげば |
(place-name) Kariageba |
未上場 see styles |
mijoujou / mijojo みじょうじょう |
(can be adjective with の) unlisted (on the stock exchange); non-public (company, etc.) |
荷上場 see styles |
niageba にあげば |
(place-name) Niageba |
関上場 see styles |
sekiageba せきあげば |
(place-name) Sekiageba |
非上場 see styles |
hijoujou / hijojo ひじょうじょう |
(can be adjective with の) {bus} unlisted (company, stock) |
上場企業 see styles |
joujoukigyou / jojokigyo じょうじょうきぎょう |
listed company (on a stock exchange) |
上場会社 see styles |
joujougaisha / jojogaisha じょうじょうがいしゃ |
listed company (on a stock exchange); publicly traded company |
上場廃止 see styles |
joujouhaishi / jojohaishi じょうじょうはいし |
delisting |
上場投信 see styles |
joujoutoushin / jojotoshin じょうじょうとうしん |
(abbreviation) (See 上場投資信託) exchange traded fund; ETF |
上場牧場 see styles |
uwababokujou / uwababokujo うわばぼくじょう |
(place-name) Uwababokujō |
上場銘柄 see styles |
joujoumeigara / jojomegara じょうじょうめいがら |
listed issue; listed brand |
非上場企業 see styles |
hijoujoukigyou / hijojokigyo ひじょうじょうきぎょう |
unlisted company (on a stock exchange) |
非上場会社 see styles |
hijoujougaisha / hijojogaisha ひじょうじょうがいしゃ |
(See 非公開会社) unlisted company (on a stock exchange) |
上場投資信託 see styles |
joujoutoushishintaku / jojotoshishintaku じょうじょうとうししんたく |
exchange-traded fund |
2部上場企業 see styles |
nibujoujoukigyou / nibujojokigyo にぶじょうじょうきぎょう |
Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange) |
Variations: |
nibujoujoukigyou / nibujojokigyo にぶじょうじょうきぎょう |
Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 21 results for "上場" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.