Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21 total results for your 上場 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上場


上场

see styles
shàng chǎng
    shang4 chang3
shang ch`ang
    shang chang
 joujou / jojo
    じょうじょう
on stage; to go on stage; to take the field
(noun, transitive verb) (1) listing (on the stock exchange, etc.); taking (a company) public; (noun, transitive verb) (2) (See 上演) performance (of a play, opera, etc.); staging; presentation; (surname) Kanba

上場口

see styles
 joubaguchi / jobaguchi
    じょうばぐち
(place-name) Jōbaguchi

上場株

see styles
 joujoukabu / jojokabu
    じょうじょうかぶ
listed stock

上場沢

see styles
 kanbazawa
    かんばざわ
(place-name) Kanbazawa

上場触

see styles
 uwabafure
    うわばふれ
(place-name) Uwabafure

刈上場

see styles
 kariageba
    かりあげば
(place-name) Kariageba

未上場

see styles
 mijoujou / mijojo
    みじょうじょう
(can be adjective with の) unlisted (on the stock exchange); non-public (company, etc.)

荷上場

see styles
 niageba
    にあげば
(place-name) Niageba

関上場

see styles
 sekiageba
    せきあげば
(place-name) Sekiageba

非上場

see styles
 hijoujou / hijojo
    ひじょうじょう
(can be adjective with の) {bus} unlisted (company, stock)

上場企業

see styles
 joujoukigyou / jojokigyo
    じょうじょうきぎょう
listed company (on a stock exchange)

上場会社

see styles
 joujougaisha / jojogaisha
    じょうじょうがいしゃ
listed company (on a stock exchange); publicly traded company

上場廃止

see styles
 joujouhaishi / jojohaishi
    じょうじょうはいし
delisting

上場投信

see styles
 joujoutoushin / jojotoshin
    じょうじょうとうしん
(abbreviation) (See 上場投資信託) exchange traded fund; ETF

上場牧場

see styles
 uwababokujou / uwababokujo
    うわばぼくじょう
(place-name) Uwababokujō

上場銘柄

see styles
 joujoumeigara / jojomegara
    じょうじょうめいがら
listed issue; listed brand

非上場企業

see styles
 hijoujoukigyou / hijojokigyo
    ひじょうじょうきぎょう
unlisted company (on a stock exchange)

非上場会社

see styles
 hijoujougaisha / hijojogaisha
    ひじょうじょうがいしゃ
(See 非公開会社) unlisted company (on a stock exchange)

上場投資信託

see styles
 joujoutoushishintaku / jojotoshishintaku
    じょうじょうとうししんたく
exchange-traded fund

2部上場企業

see styles
 nibujoujoukigyou / nibujojokigyo
    にぶじょうじょうきぎょう
Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange)

Variations:
二部上場企業
2部上場企業

see styles
 nibujoujoukigyou / nibujojokigyo
    にぶじょうじょうきぎょう
Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 21 results for "上場" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary