There are 29 total results for your 一歩 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一歩 see styles |
hajime はじめ |
(n-adv,n-t) (1) (a) step; (2) level; stage; (3) small degree; small amount; (female given name) Hajime |
一歩先 see styles |
ipposaki いっぽさき |
one step ahead |
一歩金 see styles |
ichibukin いちぶきん |
a gold quarter ryou |
一歩銀 see styles |
ichibugin いちぶぎん |
a silver quarter ryou |
今一歩 see styles |
imaippo いまいっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success |
後一歩 see styles |
atoippo あといっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; not very good |
歩一歩 see styles |
hoippo ほいっぽ |
(adv,n) step by step |
第一歩 see styles |
daiippo / daippo だいいっぽ |
first step |
一歩ずつ see styles |
ippozutsu いっぽずつ |
(adverb) stepwise; one step at a time |
一歩一歩 see styles |
ippoippo いっぽいっぽ |
(yoji) step by step; by degrees |
一歩二歩 see styles |
ichibunibu いちぶにぶ |
(place-name) Ichibunibu |
一歩前進 see styles |
ippozenshin いっぽぜんしん |
(a) step forward |
一歩手前 see styles |
ippotemae いっぽてまえ |
(expression) just this side of; one step short of; on the brink |
一歩譲る see styles |
ippoyuzuru いっぽゆずる |
(exp,v5r) (1) to be slightly inferior; to be a degree worse; (exp,v5r) (2) to give an inch; to make a concession; to concede a point |
一歩退く see styles |
ippohiku いっぽひく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a step backward; to retreat a step |
あと一歩 see styles |
atoippo あといっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; not very good |
いま一歩 see styles |
imaippo いまいっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success |
一日一歩 see styles |
ichinichiippo / ichinichippo いちにちいっぽ |
(expression) (idiom) one step each day |
一歩下がる see styles |
ipposagaru いっぽさがる |
(exp,v5r) (1) to take a step backward; (exp,v5r) (2) (idiom) to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; (exp,v5r) (3) (idiom) to behave humbly; (exp,v5r) (4) (idiom) to budge (a little); to make one concession |
一歩間違うと see styles |
ippomachigauto いっぽまちがうと |
(expression) make one wrong move and...; take one wrong step and... |
一歩も引かない see styles |
ippomohikanai いっぽもひかない |
(exp,adj-i) not budging an inch; to stand one's ground |
一歩を踏み出す see styles |
ippoofumidasu いっぽをふみだす |
(exp,v5s) (1) to step forward; to take a step forward; (exp,v5s) (2) to start on a project, etc.; to take the first step with |
Variations: |
ichibukin いちぶきん |
(See 両・りょう・4) ichibukin; Edo-period rectangular gold coin worth a quarter ryō |
Variations: |
ichibugin いちぶぎん |
(See 両・りょう・4) ichibugin; Edo-period rectangular silver coin worth one quarter ryō |
Variations: |
ippo いっぽ |
(n,adv) (1) (a) step; one step; (n,adv) (2) level; stage; step; (n,adv) (3) small degree; small amount |
Variations: |
atoippo あといっぽ |
(exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; not very good |
Variations: |
imaippo いまいっぽ |
(exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; (exp,adv) (3) close run; just falling short of success |
Variations: |
ippoippo いっぽいっぽ |
step by step; by degrees |
千里の道も一歩から see styles |
senrinomichimoippokara せんりのみちもいっぽから |
More info & calligraphy: A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.