There are 71 total results for your ルトバ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ルトバ see styles |
rutoba ルトバ |
(place-name) Ar-Rutbah (Iraq) |
コルドバ see styles |
korudoba コルドバ |
(place-name) Cordoba (Colombia) |
モルドバ see styles |
morudoba モルドバ |
More info & calligraphy: Moldova |
ポルトバン see styles |
porutoban ポルトバン |
(personal name) Portevin |
アルトパラナ see styles |
arutoparana アルトパラナ |
(place-name) Alto Parana (Paraguay) |
オールドパー see styles |
oorudopaa / oorudopa オールドパー |
Old Parr; (product name) Old Parr |
コルドバ山脈 see styles |
korudobasanmyaku コルドバさんみゃく |
(place-name) Sierra de Cordoba |
ノルトハイム see styles |
norudohaimu ノルドハイム |
(personal name) Nordheim |
パルドバサン see styles |
parudobasan パルドバサン |
(surname) Pardo Bazan |
ブルトハウプ see styles |
burutohaupu ブルトハウプ |
(personal name) Bulthaup |
ホルトハイム see styles |
horutohaimu ホルトハイム |
(personal name) Holdheim |
ホルトバック see styles |
horutobakku ホルトバック |
(personal name) Holtback |
ワルトハイム see styles |
warutohaimu ワルトハイム |
(personal name) Waldheim |
ワルトハンス see styles |
warutohansu ワルトハンス |
(personal name) Waldhans |
エコールドパリ see styles |
ekoorudopari エコールドパリ |
Ecole de Paris (fre:) |
オールドバック see styles |
oorudobakku オールドバック |
(personal name) Oldbuck |
オールドパワー see styles |
oorudopawaa / oorudopawa オールドパワー |
old power |
コルドバリバス see styles |
korudobaribasu コルドバリバス |
(personal name) Cordova Rivas |
コールドバレエ see styles |
koorudobaree コールドバレエ |
corps de ballet (fre:) |
コールドパーマ see styles |
koorudopaama / koorudopama コールドパーマ |
(abbreviation) cold permanent wave |
ゴールドバーグ see styles |
goorudobaagu / goorudobagu ゴールドバーグ |
(surname) Goldberg |
シュブルトバー see styles |
shuburutobaa / shuburutoba シュブルトバー |
(personal name) Subrtova |
ジェポルトバー see styles |
jeporutobaa / jeporutoba ジェポルトバー |
(personal name) Depoltova |
ジキルとハイド see styles |
jikirutohaido ジキルとハイド |
(work) Jekyll and Hyde; (wk) Jekyll and Hyde |
ノルトハウゼン see styles |
norutohauzen ノルトハウゼン |
(place-name) Nordhausen |
フェルトハウス see styles |
ferutohausu フェルトハウス |
(personal name) Feldhaus |
フェルトハマー see styles |
ferutohamaa / ferutohama フェルトハマー |
(personal name) Falthammar |
プエルトバラス see styles |
puerutobarasu プエルトバラス |
(place-name) Puerto Varas |
ボテルトバゴ島 see styles |
boterutobagotou / boterutobagoto ボテルトバゴとう |
(place-name) Botel Tobago (island) |
モルドバ共和国 see styles |
morudobakyouwakoku / morudobakyowakoku モルドバきょうわこく |
Republic of Moldova; (place-name) Mordovskaya Respublika; Republic of Moldova |
ヴァルトハイム see styles |
arutohaimu ヴァルトハイム |
(person) Kurt Waldheim |
アルトバイエルン see styles |
arutobaierun アルトバイエルン |
(product) Altbayern (brand of sausage manufactured by Ito Ham) (lit: Old Bavaria); (product name) Altbayern (brand of sausage manufactured by Ito Ham) (lit: Old Bavaria) |
アルトパラグアイ see styles |
arutoparaguai アルトパラグアイ |
(place-name) Alto Paraguay (Paraguay) |
ウィルトハーゲン see styles |
irutohaagen / irutohagen ウィルトハーゲン |
(personal name) Wildhagen |
ゴールドバッカー see styles |
goorudobakkaa / goorudobakka ゴールドバッカー |
(surname) Goldbacher |
ゴールドバーガー see styles |
goorudobaagaa / goorudobaga ゴールドバーガー |
(surname) Goldberger |
フィールドハイド see styles |
fiirudohaido / firudohaido フィールドハイド |
(personal name) Field-Hyde |
プエルトバリオス see styles |
puerutobariosu プエルトバリオス |
(place-name) Puerto Barrios |
ロベルドバッジョ see styles |
roberudobajjo ロベルドバッジョ |
(person) Roberto Baggio |
ヴェルトハイマー see styles |
rerutohaimaa / rerutohaima ヴェルトハイマー |
(surname) Wertheimer |
カブレラドコルドバ see styles |
kabureradokorudoba カブレラドコルドバ |
(personal name) Cabrera de Cordoba |
クルトワルトハイム see styles |
kurutowarutohaimu クルトワルトハイム |
(person) Kurt Waldheim |
ゴンサロデコルドバ see styles |
gonsarodekorudoba ゴンサロデコルドバ |
(person) Gonzalo de Cordoba |
サンポールドバンス see styles |
sanpoorudobansu サンポールドバンス |
(place-name) St-Paul-de-Vence |
デボルドバルモール see styles |
deborudobarumooru デボルドバルモール |
(surname) Desbordes-Valmore |
ドナフェルドバール see styles |
donaferudobaaru / donaferudobaru ドナフェルドバール |
(place-name) Dunafoldvar |
フンデルトバッサー see styles |
funderutobassaa / funderutobassa フンデルトバッサー |
(personal name) Hundertwasser |
プエルトバジャルタ see styles |
puerutobajaruta プエルトバジャルタ |
(place-name) Puerto Vallarta |
ガーフィールドハイツ see styles |
gaafiirudohaitsu / gafirudohaitsu ガーフィールドハイツ |
(place-name) Garfield Heights |
聞くと見るとは大違い see styles |
kikutomirutohaoochigai きくとみるとはおおちがい |
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen |
ウーピーゴールドバーグ see styles |
uupiigoorudobaagu / upigoorudobagu ウーピーゴールドバーグ |
(person) Whoopi Goldberg |
エルナンデスデコルドバ see styles |
erunandesudekorudoba エルナンデスデコルドバ |
(person) Hernandez de Cordoba |
ジェラールドパルデュー see styles |
jeraarudoparudeuu / jerarudoparudeu ジェラールドパルデュー |
(person) Gerard Depardieu |
フェルナンデスデコルドバ see styles |
ferunandesudekorudoba フェルナンデスデコルドバ |
(personal name) Fernandez de Cordoba |
ハードボイルドハードラック see styles |
haadoboirudohaadorakku / hadoboirudohadorakku ハードボイルドハードラック |
(work) Hard-boiled-Hard Luck (book); (wk) Hard-boiled-Hard Luck (book) |
Variations: |
oorudopaa; oorudo paa / oorudopa; oorudo pa オールドパー; オールド・パー |
(product) Old Parr |
ペブルドバタフライフィッシュ see styles |
peburudobatafuraifisshu ペブルドバタフライフィッシュ |
pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
ラファイエットロナルドハバード see styles |
rafaiettoronarudohabaado / rafaiettoronarudohabado ラファイエットロナルドハバード |
(person) Lafayette Ronald Hubbard |
ルーブ・ゴールドバーグ・マシン see styles |
ruubu goorudobaagu mashin / rubu goorudobagu mashin ルーブ・ゴールドバーグ・マシン |
Rube Goldberg machine |
Variations: |
oorudopawaa; oorudo pawaa / oorudopawa; oorudo pawa オールドパワー; オールド・パワー |
old power |
Variations: |
koorudopaama; koorudo paama / koorudopama; koorudo pama コールドパーマ; コールド・パーマ |
cold wave (perm); cold perm |
Variations: |
ferutohatto; feruto hatto フェルトハット; フェルト・ハット |
(See フェルト帽) felt hat |
Variations: |
retorutopauchi; retoruto pauchi レトルトパウチ; レトルト・パウチ |
retort pouch |
Variations: |
retorutopakku; retoruto pakku レトルトパック; レトルト・パック |
(See レトルトパウチ) retort pouch (wasei: retort pack) |
Variations: |
ekoorudopari; ekooru do pari エコールドパリ; エコール・ド・パリ |
École de Paris (fre:); School of Paris |
Variations: |
koorudobaree; kooru do baree コールドバレエ; コール・ド・バレエ |
corps de ballet (fre:) |
Variations: |
mairudohaiburiddo; mairudo haiburiddo マイルドハイブリッド; マイルド・ハイブリッド |
mild hybrid (car) |
ハワイアンゴールドバードバタフライフィッシュ see styles |
hawaiangoorudobaadobatafuraifisshu / hawaiangoorudobadobatafuraifisshu ハワイアンゴールドバードバタフライフィッシュ |
Hawaiian gold-barred butterflyfish (Roa excelsa, formerly Chaetodon excelsa) |
インディアンゴールドバードバタフライフィッシュ see styles |
indiangoorudobaadobatafuraifisshu / indiangoorudobadobatafuraifisshu インディアンゴールドバードバタフライフィッシュ |
Indian golden-barred butterflyfish (Roa jayakari, was Chaetodon jayakari) |
Variations: |
ruubugoorudobaagumashin; ruubu goorudobaagu mashin / rubugoorudobagumashin; rubu goorudobagu mashin ルーブゴールドバーグマシン; ルーブ・ゴールドバーグ・マシン |
Rube Goldberg machine |
Variations: |
peburudobatafuraifisshu; peburudo batafuraifisshu ペブルドバタフライフィッシュ; ペブルド・バタフライフィッシュ |
(See 黄金蝶々魚・こがねちょうちょううお,マルチバンドバタフライフィッシュ) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.