There are 55 total results for your ラジャ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラシャ see styles |
raja ラジャ |
More info & calligraphy: Rasha |
ラシャー see styles |
rashaa / rasha ラシャー |
(personal name) Rascher |
ラジャイ see styles |
rajai ラジャイ |
(personal name) Rajai |
ラジャブ see styles |
rajabu ラジャブ |
(personal name) Radjab; Rajab |
ラシャン see styles |
rashan ラシャン |
(personal name) Lachant |
ラジャ山 see styles |
rajasan ラジャさん |
(place-name) Bukit Raja (mountain) |
ラシャ紙 see styles |
rashagami ラシャがみ |
flock paper |
アラシャ see styles |
arasha アラシャ |
(place-name) Araxa |
ガラシャ see styles |
garasha ガラシャ |
(female given name) Garasha |
トラジャ see styles |
toraja トラジャ |
(personal name) Toraja |
ラジャプル see styles |
rajapuru ラジャプル |
(place-name) Rajapur |
ラジャル岬 see styles |
rajarumisaki ラジャルみさき |
(place-name) Tandjung Lajar (cape) |
ラジャン川 see styles |
rajangawa ラジャンがわ |
(place-name) Rajang (river) |
いらしゃい see styles |
irashai いらしゃい |
(ik) (int,n) (1) (honorific or respectful language) come; go; stay; (2) welcome! |
カラジャス see styles |
karajasu カラジャス |
(place-name) Carajas |
クタラジャ see styles |
kutaraja クタラジャ |
(place-name) Kutaradja |
グラジャウ see styles |
gurajau グラジャウ |
(place-name) Grajau |
ブラジャー see styles |
burajaa / buraja ブラジャー |
bra; brassiere |
フラシャリ see styles |
furashari フラシャリ |
(personal name) Frasheri |
マハラジャ see styles |
maharaja マハラジャ |
More info & calligraphy: Maharaja |
ワラジャー see styles |
warajaa / waraja ワラジャー |
(personal name) Walajah |
ラシャロッテ see styles |
rasharotte ラシャロッテ |
(surname) La Chalotais |
ラシャンスカ see styles |
rashansuka ラシャンスカ |
(personal name) Lashanska |
カラジャーレ see styles |
karajaare / karajare カラジャーレ |
(personal name) Caragiale |
グラジャウ川 see styles |
gurajaugawa グラジャウがわ |
(place-name) Rio Grajau |
じゃらじゃら see styles |
jarajara じゃらじゃら |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingling; jangling; clinking; chinking; (2) (onomatopoeic or mimetic word) lasciviously; coquettishly |
シンガラジャ see styles |
shingaraja シンガラジャ |
(place-name) Singaradja |
バツーラジャ see styles |
batsuuraja / batsuraja バツーラジャ |
(place-name) Baturadja |
パラジャノフ see styles |
parajanofu パラジャノフ |
(personal name) Paradzhanov |
フラジャイル see styles |
furajairu フラジャイル |
(adjectival noun) fragile |
細川ガラシャ see styles |
hosokawagarasha ほそかわガラシャ |
(person) Hosokawa Garasha |
ラジャグクグク see styles |
rajagukuguku ラジャグクグク |
(personal name) Rajagukguk |
ラジャラトナム see styles |
rajaratonamu ラジャラトナム |
(personal name) Rajaratnam |
いらしゃいませ see styles |
irashaimase いらしゃいませ |
(ik) (expression) welcome (in shops, etc.) |
ガラシャーニン see styles |
garashaanin / garashanin ガラシャーニン |
(personal name) Garasanin; Garaschanin |
カラジャス山地 see styles |
karajasusanchi カラジャスさんち |
(place-name) Serra dos Carajas |
シァガラジャン see styles |
shiァgarajan シァガラジャン |
(personal name) Thiagarajan |
パランカラジャ see styles |
parankaraja パランカラジャ |
(place-name) Palangka Raja |
Variations: |
raja; rajaa / raja; raja ラジャ; ラジャー |
(interjection) roger; understood; OK |
Variations: |
rashagami(rasha紙); rashagami(羅紗紙) ラシャがみ(ラシャ紙); らしゃがみ(羅紗紙) |
flock paper |
いっらしゃいませ see styles |
irrashaimase いっらしゃいませ |
(ik) (expression) welcome (in shops, etc.) |
エクスラシヤペル see styles |
ekusurashiyaperu エクスラシヤペル |
(place-name) Aix-la-Chapelle |
マックグラシャン see styles |
makkugurashan マックグラシャン |
(surname) McGlashan |
モジュラジャック see styles |
mojurajakku モジュラジャック |
(computer terminology) modular jack |
Variations: |
tamarasha(玉羅紗); tamarasha(玉rasha) たまらしゃ(玉羅紗); たまラシャ(玉ラシャ) |
type of woolen fabric, esp. used for overcoats |
トロッコあらしやま see styles |
torokkoarashiyama トロッコあらしやま |
(place-name) Torokkoarashiyama |
ダレストドラシャバンヌ see styles |
daresutodorashabannu ダレストドラシャバンヌ |
(person) Dareste de la Chavanne |
Variations: |
rashamen ラシャめん |
(1) (obscure) sheep; (2) (obsolete) (derogatory term) (from the belief that Western sailors kept sheep on their ships for sexual purposes) foreigner's mistress |
Variations: |
jarajara; jarajara ジャラジャラ; じゃらじゃら |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingling; jangling; clinking; chinking; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lasciviously; coquettishly |
Variations: |
irasshai(p); irashai(ik) いらっしゃい(P); いらしゃい(ik) |
(interjection) (1) (honorific or respectful language) (used as a polite imperative) (See いらっしゃる・1) come; go; stay; (interjection) (2) (See いらっしゃいませ) welcome |
Variations: |
irasshaimase(p); irashaimase(ik) いらっしゃいませ(P); いらしゃいませ(ik) |
(expression) (used in shops, restaurants, etc.) welcome |
Variations: |
shiimuresuburajaa; shiimuresu burajaa / shimuresuburaja; shimuresu buraja シームレスブラジャー; シームレス・ブラジャー |
seamless bra |
Variations: |
maharaja; mahaaraaja; maharaaja / maharaja; maharaja; maharaja マハラジャ; マハーラージャ; マハラージャ |
maharaja (hin:) |
Variations: |
mojurajakku; mojuraajakku; mojura jakku; mojuraa jakku / mojurajakku; mojurajakku; mojura jakku; mojura jakku モジュラジャック; モジュラージャック; モジュラ・ジャック; モジュラー・ジャック |
{comp} modular jack |
Variations: |
rashamen; rashamen; rashamen ラシャめん; らしゃめん; ラシャメン |
(1) (rare) (kana only) sheep; (2) (obsolete) (derogatory term) (kana only) (from the belief that Western sailors kept sheep on their ships for sexual purposes) (See 洋妾) foreigner's mistress |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.