There are 51 total results for your ヨギ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヨキ see styles |
yogi ヨギ |
(personal name) Yogi |
よきひ see styles |
yokihi よきひ |
(female given name) Yokihi |
よき人 see styles |
yokihito よきひと |
(archaism) person of high rank |
よき子 see styles |
yokiko よきこ |
(female given name) Yokiko |
よき江 see styles |
yokie よきえ |
(female given name) Yokie |
ヨキコ see styles |
yokiko ヨキコ |
(female given name) Yokiko |
そよぎ see styles |
soyogi そよぎ |
(female given name) Soyogi |
ちょき see styles |
choki ちょき |
scissors (in rock, paper, scissors game) |
カショギ see styles |
kashogi カショギ |
(personal name) Kashoggi; Khashoggi |
ミヨキ瀬 see styles |
miyokise ミヨキせ |
(place-name) Miyokise |
ヨキノエ谷 see styles |
yokinoedani ヨキノエだに |
(place-name) Yokinoedani |
ヨギトギ沢 see styles |
yogitogisawa ヨギトギさわ |
(place-name) Yogitogisawa |
シチョキノ see styles |
shichokino シチョキノ |
(place-name) Shchekino (Russia) |
ジョキエル see styles |
jokieru ジョキエル |
(personal name) Jauquier |
ジョギング see styles |
jogingu ジョギング |
jogging |
セイネヨキ see styles |
seineyoki / seneyoki セイネヨキ |
(place-name) Seinajoki |
チョギャム see styles |
chogyamu チョギャム |
(personal name) Chogyam |
バッチョキ see styles |
bacchoki バッチョキ |
(personal name) Bacciochi |
頭をよぎる see styles |
atamaoyogiru あたまをよぎる |
(exp,v5r) to cross one's mind; to be reminded |
Variations: |
yogi; yoogi ヨギ; ヨーギ |
yogi; practitioner of yoga |
よきに計らえ see styles |
yokinihakarae よきにはからえ |
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit |
ちょきちょき see styles |
chokichoki ちょきちょき |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) snipping sound; cutting sound; to cut |
にょきにょき see styles |
nyokinyoki にょきにょき |
(adverb) shooting up one after another |
オヨギドノ鼻 see styles |
oyogidonohana オヨギドノはな |
(place-name) Oyogidonohana |
ジョギンダー see styles |
jogindaa / joginda ジョギンダー |
(personal name) Joginder |
古きよき日々 see styles |
furukiyokinichinichi ふるきよきにちにち |
(expression) the good old days; halcyon days |
脳裏をよぎる see styles |
nourioyogiru / norioyogiru のうりをよぎる |
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head |
Variations: |
choki; choki ちょき; チョキ |
(See じゃん拳,チョキチョキ) scissors (in rock, paper, scissors game) |
オヨギイソハゼ see styles |
oyogiisohaze / oyogisohaze オヨギイソハゼ |
twostripe pygmy goby (Eviota bifasciata); doublebar goby |
オヨギベニハゼ see styles |
oyogibenihaze オヨギベニハゼ |
yellow cave goby (Trimma taylori, species found in Indo-Pacific waters); cave dwarfgoby; yellow-speckled pygmy-goby |
にょきりにょきり see styles |
nyokirinyokiri にょきりにょきり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See にょきにょき・1) feelings; memories; imagined items or dreams that sprout up one after the other |
ジョギングパンツ see styles |
jogingupantsu ジョギングパンツ |
jogging pants |
Variations: |
furukiyoki ふるきよき |
(pre-noun adjective) good old; good old-fashioned |
ジョギングシューズ see styles |
jogingushuuzu / jogingushuzu ジョギングシューズ |
jogging shoes |
ジョギング・パンツ see styles |
jogingu pantsu ジョギング・パンツ |
jogging pants |
Variations: |
choki(p); choki チョキ(P); ちょき |
(See じゃんけん,チョキチョキ) scissors (in rock-paper-scissors) |
ジョギング・シューズ see styles |
jogingu shuuzu / jogingu shuzu ジョギング・シューズ |
jogging shoes |
Variations: |
atamaoyogiru あたまをよぎる |
(exp,v5r) to cross one's mind; to be reminded |
オルドゥインナシチョキン see styles |
orudodoinnashichokin オルドゥインナシチョキン |
(personal name) Ordyn-Nashchokin |
Variations: |
nyokinyoki; nyokinyoki にょきにょき; ニョキニョキ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (shooting up) one after another; (sprouting up) all over the place; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (growing) rapidly |
Variations: |
chokichoki; chokichoki チョキチョキ; ちょきちょき |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) snipping sound; cutting sound; to cut |
Variations: |
furukiyokinichinichi ふるきよきにちにち |
(expression) the good old days; halcyon days |
Variations: |
nourioyogiru / norioyogiru のうりをよぎる |
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head |
Variations: |
nyokkiri; nyokiri(sk) にょっきり; にょきり(sk) |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sticking out prominently (usu. something long and thin); rising up |
Variations: |
furukiyokijidai ふるきよきじだい |
(exp,n) the good old days; halcyon days |
Variations: |
jogingupantsu; jogingu pantsu ジョギングパンツ; ジョギング・パンツ |
jogging pants |
Variations: |
jogingu(p); joggingu(ik) ジョギング(P); ジョッギング(ik) |
(n,vs,vi) jogging |
Variations: |
yokikana よきかな |
(interjection) (archaism) (kana only) well done!; bravo! |
Variations: |
namidagachochogireru なみだがちょちょぎれる |
(exp,v1) (colloquialism) (ksb:) to have tears in one's eyes; to be unable to stop crying |
Variations: |
jogingushuuzu; jogingu shuuzu / jogingushuzu; jogingu shuzu ジョギングシューズ; ジョギング・シューズ |
jogging shoes |
Variations: |
yokinihakarae よきにはからえ |
(expression) (kana only) (See 計らう・1) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.