There are 90 total results for your フワ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フワ see styles |
fuwa フワ |
(place-name) Fuwah (Egypt) |
ふわり see styles |
fuwari ふわり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (female given name) Fuwari |
フワイ see styles |
fuwai フワイ |
{comp} for your information; FYI |
ブワケ see styles |
buwake ブワケ |
(place-name) Bouake |
プワロ see styles |
puwaro プワロ |
(surname) Poirot |
ふわっと see styles |
fuwatto ふわっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floating; drifting; weightlessness; (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
ふわとろ see styles |
fuwatoro ふわとろ |
(adjectival noun) (colloquialism) fluffy and moist (of food); melt-in-the-mouth |
ふわふわ see styles |
buwabuwa ぶわぶわ |
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) spongy |
ぶわはは see styles |
buwahaha ぶわはは |
(interjection) (net-sl) (See わはは) bwahaha (laughter) |
フワイエ see styles |
fuwaie フワイエ |
(personal name) Foyer |
フワスコ see styles |
fuwasuko フワスコ |
(personal name) Hlasco |
フワーと see styles |
fuwaato / fuwato フワーと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floating; drifting; weightlessness; (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
ブワジラ see styles |
buwajira ブワジラ |
(personal name) Bouajila |
ブワフレ see styles |
buwafure ブワフレ |
(place-name) Bouafle |
プワスキ see styles |
puwasuki プワスキ |
(personal name) Pulaski |
ゆるふわ see styles |
yurufuwa ゆるふわ |
(can be adjective with の) (slang) soft and fluffy (e.g. hair) |
ムンブワ see styles |
munbuwa ムンブワ |
(place-name) Mumbwa |
ロブワ川 see styles |
robuwagawa ロブワがわ |
(place-name) Lobva (river) |
ふわーっと see styles |
fuwaatto / fuwatto ふわーっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floating; drifting; weightlessness; (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
フワちゃん see styles |
fuwachan フワちゃん |
(person) Fuwa-chan (stage name of Haruka Fuwa; 1993.11.26-) |
アフワーズ see styles |
afuwaazu / afuwazu アフワーズ |
(place-name) Ahvaz (Iran) |
エプワース see styles |
epuwaasu / epuwasu エプワース |
(place-name) Epworth |
ムプワプワ see styles |
mupuwapuwa ムプワプワ |
(place-name) Mpwapwa |
ラプワース see styles |
rapuwaasu / rapuwasu ラプワース |
(personal name) Lapworth |
ルブワガン see styles |
rubuwagan ルブワガン |
(place-name) Lubuagan |
レフワレサ see styles |
refuwaresa レフワレサ |
(person) Lech Walesa |
鐃准プワ申 see styles |
鐃准puwa申 鐃准プワ申 |
(product) Pepsi (cola) |
フワーラズム see styles |
fuwaarazumu / fuwarazumu フワーラズム |
(place-name) Khorazm |
フワーリズム see styles |
fuwaarizumu / fuwarizumu フワーリズム |
(place-name) Khorazm |
アップワード see styles |
apuwaado / apuwado アップワード |
(personal name) Upward |
アプワイザー see styles |
apuwaizaa / apuwaiza アプワイザー |
(personal name) Apuweiser |
イワノフワノ see styles |
iwanofuwano イワノフワノ |
(personal name) Ivanov-Vano |
オプワルデン see styles |
opuwaruden オプワルデン |
(place-name) Obwalden (Switzerland) |
ハーフワード see styles |
haafuwaado / hafuwado ハーフワード |
{comp} half-word |
パップワース see styles |
pappuwaasu / pappuwasu パップワース |
(personal name) Papworth |
ヘップワース see styles |
heppuwaasu / heppuwasu ヘップワース |
(surname) Hepworth |
ライフワーク see styles |
raifuwaaku / raifuwaku ライフワーク |
lifework; life's work |
フワーリズミー see styles |
fuwaarizumii / fuwarizumi フワーリズミー |
(person) Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi |
鐃准プワ申鐃? see styles |
鐃准puwa申鐃? 鐃准プワ申鐃? |
peplum |
グループワーク see styles |
guruupuwaaku / gurupuwaku グループワーク |
group work |
ザフワトビッチ see styles |
zafuwatobicchi ザフワトビッチ |
(personal name) Zachwatowicz |
ステップワイズ see styles |
suteppuwaizu ステップワイズ |
{comp} stepwise |
トリップワイヤ see styles |
torippuwaiya トリップワイヤ |
tripwire |
ビラサンフワン see styles |
birasanfuwan ビラサンフワン |
(personal name) Vila-San-Juan |
フワーンダミール see styles |
fuwaandamiiru / fuwandamiru フワーンダミール |
(personal name) Khwandmir |
スフワーネル山脈 see styles |
sufuwaanerusanmyaku / sufuwanerusanmyaku スフワーネルさんみゃく |
(place-name) Schwaner Mountains |
鐃准プワ申鐃緒申 see styles |
鐃准puwa申鐃緒申 鐃准プワ申鐃緒申 |
peptide |
Variations: |
fuwamoko; fuwamoko ふわもこ; フワモコ |
(adj-no,adv,vs) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふわふわ・2,もこもこ・1) thick and fluffy; soft and lumpy |
ストロープワッフル see styles |
sutoroopuwaffuru ストロープワッフル |
{food} stroopwafel (dut:); syrup waffle; treacle waffle; caramel waffle; thin, stiff waffle with caramel-like syrup filling |
鐃准ドフワ申鐃所ア see styles |
鐃准dofuwa申鐃所a 鐃准ドフワ申鐃所ア |
{med} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申) pedophilia |
鐃循ワ申鐃夙プワ申 see styles |
鐃循wa申鐃夙puwa申 鐃循ワ申鐃夙プワ申 |
golf pro sponsored by the tournament host (wasei: host pro) |
鐃准プワ申鐃宿件申鐃? see styles |
鐃准puwa申鐃宿wa申鐃縦wa申鐃緒申 鐃准プワ申鐃宿わ申鐃縦わ申鐃緒申 |
peptide bond |
鐃旬ブワ申鐃緒申奪鐃? see styles |
鐃旬buwa申鐃緒申奪鐃? 鐃旬ブワ申鐃緒申奪鐃? |
bobcat (Lynx rufus) |
ラルフワルドエマーソン see styles |
rarufuwarudoemaason / rarufuwarudoemason ラルフワルドエマーソン |
(person) Ralph Waldo Emerson |
Variations: |
fuwafuwa(p); fuwafuwa フワフワ(P); ふわふわ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (floating, drifting, etc.); buoyantly; (adj-no,adj-na,adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soft; fluffy; spongy; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) unsteadily; flightily; fickly; frivolously |
アップワードコンパチブル see styles |
apuwaadokonpachiburu / apuwadokonpachiburu アップワードコンパチブル |
{comp} upward compatibility; upward compatible |
ソーシャルグループワーク see styles |
soosharuguruupuwaaku / soosharugurupuwaku ソーシャルグループワーク |
social group work |
鐃准ドフワ申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准dofuwa申鐃緒申鐃緒申 鐃准ドフワ申鐃緒申鐃緒申 |
pedophile; paedophile |
鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ see styles |
鐃楯¥申鐃夙fuwa申鐃所o 鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ |
portfolio |
鐃准プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃准プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
peptidase |
Variations: |
fuwafuwa(p); fuwafuwa(p) ふわふわ(P); フワフワ(P) |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (floating, drifting, etc.); buoyantly; (adj-no,adj-na,adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soft; fluffy; spongy; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) unsteadily; flightily; fickly; frivolously |
鐃循フブワ申鐃緒申魯鐃緒申鐃? see styles |
鐃循fubuwa申鐃緒申魯鐃緒申鐃? 鐃循フブワ申鐃緒申魯鐃緒申鐃? |
beer hall (ger: Hofbr鐃緒申鐃?haus) |
鐃准プワ申鐃塾¥申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准puwa申鐃塾¥申鐃緒申鐃緒申 鐃准プワ申鐃塾¥申鐃緒申鐃緒申 |
pepsinogen |
Variations: |
guruupuwaaku; guruupu waaku / gurupuwaku; gurupu waku グループワーク; グループ・ワーク |
group work |
鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃獣ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃夙fuwa申鐃獣wa申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃獣ワ申鐃緒申 |
common whitefish (Coregonus lavaretus) |
Variations: |
fuwari(p); fuuwari; fuuwari(sk) / fuwari(p); fuwari; fuwari(sk) ふわり(P); ふうわり; ふーわり(sk) |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
Variations: |
鐃旬buwa申鐃曙ー(p); 鐃旬bbuwa申鐃曙ー 鐃旬ブワ申鐃曙ー(P); 鐃旬ッブワ申鐃曙ー |
bobsleigh; bobsled |
Variations: |
鐃准wa申侫鐃獣wa申; 鐃准n fuwa申奪鐃? 鐃准ワ申侫鐃獣ワ申; 鐃准ン・フワ申奪鐃? |
{comp} pen flick |
Variations: |
fuwatto; fuwaatto; fuwaatto; fuwaato / fuwatto; fuwatto; fuwatto; fuwato ふわっと; ふわーっと; フワーっと; フワーと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floating; drifting; weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
Variations: |
sensuobuwandaa; sensu obu wandaa / sensuobuwanda; sensu obu wanda センスオブワンダー; センス・オブ・ワンダー |
sense of wonder |
鐃准ンタブワ申奪鐃?鐃准ン・ワ申鐃瞬ワ申奪鐃? see styles |
鐃准ntabuwa申奪鐃?鐃准n wa申鐃瞬wa申奪鐃? 鐃准ンタブワ申奪鐃?鐃准ン・ワ申鐃瞬ワ申奪鐃? |
{comp} pen tablet; graphics tablet; drawing tablet |
Variations: |
buwahaha; buwahahahaha(sk); buwahahaha(sk); buwaha(sk) ぶわはは; ぶわはははは(sk); ぶわははは(sk); ぶわは(sk) |
(interjection) (net-sl) (See わはは) bwahaha (laughter) |
Variations: |
fuwatto; fuwatto; fuwaatto; fuwaatto; fuwaato / fuwatto; fuwatto; fuwatto; fuwatto; fuwato ふわっと; フワッと; ふわーっと; フワーっと; フワーと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floatingly; driftingly; with a sense of weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
鐃循ワイ鐃夙ブワ申鐃?鐃循ワイ鐃夙¥申鐃瞬ワ申鐃? see styles |
鐃循wai鐃夙buwa申鐃?鐃循wai鐃夙¥申鐃瞬wa申鐃? 鐃循ワイ鐃夙ブワ申鐃?鐃循ワイ鐃夙¥申鐃瞬ワ申鐃? |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
Variations: |
鐃准wa申廛鐃獣wa申鐃緒申; 鐃准n puwa申奪鐃緒申鐃? 鐃准ワ申廛鐃獣ワ申鐃緒申; 鐃准ン・プワ申奪鐃緒申鐃? |
pen plotter |
Variations: |
soosharuguruupuwaaku; soosharu guruupu waaku / soosharugurupuwaku; soosharu gurupu waku ソーシャルグループワーク; ソーシャル・グループ・ワーク |
social group work |
Variations: |
fuwatto; fuwatto; fuwaatto(sk); fuwaatto(sk); fuwaato(sk) / fuwatto; fuwatto; fuwatto(sk); fuwatto(sk); fuwato(sk) ふわっと; フワッと; ふわーっと(sk); フワーっと(sk); フワーと(sk) |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floatingly; driftingly; with a sense of weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; uncertainly; unconfidently; nervously |
鐃循ットフワ申奪鐃緒申鐃?鐃循ット¥申鐃春ワ申奪鐃緒申鐃? see styles |
鐃循ttofuwa申奪鐃緒申鐃?鐃循tto¥申鐃春wa申奪鐃緒申鐃? 鐃循ットフワ申奪鐃緒申鐃?鐃循ット¥申鐃春ワ申奪鐃緒申鐃? |
{med} hot flush; hot flash |
Variations: |
鐃准puwa申鐃宿howa申鐃緒申; 鐃准puwa申鐃宿¥申鐃循wa申鐃緒申 鐃准プワ申鐃宿ホワ申鐃緒申; 鐃准プワ申鐃宿¥申鐃循ワ申鐃緒申 |
peptide hormone |
Variations: |
鐃循wa申鐃夙fuwa申鐃淳rii; 鐃循wa申鐃夙¥申鐃春wa申鐃淳rii / 鐃循wa申鐃夙fuwa申鐃淳ri; 鐃循wa申鐃夙¥申鐃春wa申鐃淳ri 鐃循ワ申鐃夙フワ申鐃淳リー; 鐃循ワ申鐃夙¥申鐃春ワ申鐃淳リー |
host family |
Variations: |
鐃循wa申鐃獣puwa申鐃所ー鐃緒申; 鐃循wa申鐃獣pu¥申鐃緒申鐃所ー鐃緒申 鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃所ー鐃緒申; 鐃循ワ申鐃獣プ¥申鐃緒申鐃所ー鐃緒申 |
whipped cream |
鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グブワ申奪鐃?鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グ¥申鐃瞬ワ申奪鐃? see styles |
鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷gubuwa申奪鐃?鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷gu¥申鐃瞬wa申奪鐃? 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グブワ申奪鐃?鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グ¥申鐃瞬ワ申奪鐃? |
boarding bridge |
Variations: |
鐃循wa申鐃夙fuwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循wa申鐃夙¥申鐃春wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循ワ申鐃夙フワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循ワ申鐃夙¥申鐃春ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
host father |
Variations: |
鐃循ppuwa申鐃銃ppuwa申鐃緒申鐃緒申; 鐃循ppu¥申鐃緒申鐃銃ppu¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循ップワ申鐃銃ップワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃循ップ¥申鐃緒申鐃銃ップ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
(See 鐃緒申鐃緒申跳鐃俊¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃夙わ申) triple jump; hop, step and jump |
Variations: |
鐃循wai鐃夙fuwa申鐃緒申魯鐃殉¥申鐃舜wwa申; 鐃循wai鐃夙fuwa申鐃藷 hawa申沺鐃緒申悒奪鐃? 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃緒申魯鐃殉¥申鐃舜ッワ申; 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃藷・ハワ申沺鐃緒申悒奪鐃? |
whitefin hammerhead (Sphyrna couardi) |
Variations: |
鐃楯¥申鐃夙fuwa申鐃所o鐃殉ne¥申鐃緒申鐃純ー; 鐃楯¥申鐃夙fuwa申鐃所o鐃緒申鐃殉ne¥申鐃緒申鐃純ー 鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ鐃殉ネ¥申鐃緒申鐃純ー; 鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ鐃緒申鐃殉ネ¥申鐃緒申鐃純ー |
portfolio manager |
鐃准ブワ申疋丱鐃緒申侫薀わ申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃?鐃准ブワ申鼻鐃緒申丱鐃緒申侫薀わ申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃? see styles |
鐃准buwa申疋丱鐃緒申侫薀wa申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃?鐃准buwa申鼻鐃緒申丱鐃緒申侫薀wa申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃? 鐃准ブワ申疋丱鐃緒申侫薀わ申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃?鐃准ブワ申鼻鐃緒申丱鐃緒申侫薀わ申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃? |
(See 鐃緒申鐃緒申蝶鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃粛わ申鐃順う鐃緒申鐃順う鐃緒申鐃緒申,鐃殉ワ申鐃緒申丱鐃宿バワ申鐃春ライ鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
鐃循wa申鐃獣puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循wa申鐃獣puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循wa申鐃獣pa¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循wa申鐃獣pa¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循wa申鐃獣puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃?鐃循wa申鐃獣pa¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃? /(n) (uk) whip-poor-wi 鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃?鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃? /(n) (uk) whip-poor-wi |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ鐃緒申鐃曙ク鐃緒申鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ鐃緒申鐃緒申鐃曙ク鐃緒申鐃緒申鐃? see styles |
鐃楯¥申鐃夙fuwa申鐃所o鐃緒申鐃曙ku鐃緒申鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃夙fuwa申鐃所o鐃緒申鐃緒申鐃曙ku鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ鐃緒申鐃曙ク鐃緒申鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ鐃緒申鐃緒申鐃曙ク鐃緒申鐃緒申鐃? |
portfolio selection |
Variations: |
鐃循wai鐃夙fuwa申鐃藷sa¥申鐃緒申鐃緒申鐃春wa申鐃獣wa申鐃緒申; 鐃循wai鐃夙fuwa申鐃藷sa¥申鐃緒申鐃緒申鐃春wa申鐃獣wa申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃藷サ¥申鐃緒申鐃緒申鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申; 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃藷サ¥申鐃緒申鐃緒申鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申 |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.