There are 31 total results for your ファウル search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファウル see styles |
fauru ファウル |
(noun/participle) (sports) foul; (personal name) Fowle |
ファウルズ see styles |
fauruzu ファウルズ |
(personal name) Foulis |
ファウルスロー see styles |
faurusuroo ファウルスロー |
foul throw |
ファウルチップ see styles |
fauruchippu ファウルチップ |
(baseb) foul tip |
ファウルフライ see styles |
faurufurai ファウルフライ |
(baseb) foul fly |
ファウルボール see styles |
faurubooru ファウルボール |
foul ball |
ファウルライン see styles |
faururain ファウルライン |
foul line |
ファウルハーバー see styles |
fauruhaabaa / fauruhaba ファウルハーバー |
(personal name) Faulhaber |
ファウル・スロー see styles |
fauru suroo ファウル・スロー |
foul throw |
ファウル・チップ see styles |
fauru chippu ファウル・チップ |
(baseb) foul tip |
ファウル・フライ see styles |
fauru furai ファウル・フライ |
(baseb) foul fly |
ファウル・ボール see styles |
fauru booru ファウル・ボール |
foul ball |
ファウル・ライン see styles |
fauru rain ファウル・ライン |
foul line |
ファウルウィンド岬 see styles |
fauruindomisaki ファウルウィンドみさき |
(place-name) Cape Foulwind |
ファウルシュティヒ see styles |
faurushutihi ファウルシュティヒ |
(personal name) Faulstich |
テクニカルファウル see styles |
tekunikarufauru テクニカルファウル |
technical foul |
パーソナルファウル see styles |
paasonarufauru / pasonarufauru パーソナルファウル |
personal foul |
テクニカル・ファウル see styles |
tekunikaru fauru テクニカル・ファウル |
technical foul |
パーソナル・ファウル see styles |
paasonaru fauru / pasonaru fauru パーソナル・ファウル |
personal foul |
Variations: |
fauru(p); faaru / fauru(p); faru ファウル(P); ファール |
(n,vs,vi) (1) {sports} foul; (noun, transitive verb) (2) (abbreviation) {baseb} (See ファウルボール) foul ball |
Variations: |
faurusuroo; fauru suroo ファウルスロー; ファウル・スロー |
foul throw |
Variations: |
fauruchippu; fauru chippu ファウルチップ; ファウル・チップ |
{baseb} foul tip |
Variations: |
faurufurai; fauru furai ファウルフライ; ファウル・フライ |
{baseb} (See 邪飛) foul fly |
Variations: |
faurubooru; fauru booru ファウルボール; ファウル・ボール |
foul ball |
Variations: |
faururain; fauru rain ファウルライン; ファウル・ライン |
foul line |
Variations: |
tekunikarufauru; tekunikaru fauru テクニカルファウル; テクニカル・ファウル |
technical foul |
Variations: |
paasonarufauru; paasonaru fauru / pasonarufauru; pasonaru fauru パーソナルファウル; パーソナル・ファウル |
personal foul |
Variations: |
intenshonarufauru; intenshonaru fauru インテンショナルファウル; インテンショナル・ファウル |
{sports} intentional foul (basketball) |
Variations: |
faurubooru; faarubooru; fauru booru; faaru booru / faurubooru; farubooru; fauru booru; faru booru ファウルボール; ファールボール; ファウル・ボール; ファール・ボール |
{baseb} (See フェアボール) foul ball |
Variations: |
faarufurai; faurufurai; faaru furai; fauru furai / farufurai; faurufurai; faru furai; fauru furai ファールフライ; ファウルフライ; ファール・フライ; ファウル・フライ |
{baseb} (See 邪飛) foul fly |
Variations: |
ansupootsumanraikufauru; ansupootsumanraiku fauru アンスポーツマンライクファウル; アンスポーツマンライク・ファウル |
{sports} unsportsmanlike foul (basketball); flagrant foul |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.