There are 35 total results for your ヒンヂ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヒンヂ see styles |
pinchi ピンチ |
(1) pinch; tough spot; bind; crisis; predicament; (2) clothespin; clothes peg; (personal name) Pinch |
ヒンチン see styles |
hinchin ヒンチン |
(personal name) Khinchin |
ダビンチ see styles |
dabinchi ダビンチ |
da Vinci |
大ピンチ see styles |
daipinchi だいピンチ |
(in) dire straits; (in a) serious bind; (in a) big pinch |
ビンチョウ see styles |
binchou / bincho ビンチョウ |
(kana only) albacore (Thunnus alalunga); germon |
ピンチャー see styles |
pinchaa / pincha ピンチャー |
(personal name) Pincher |
ピンチョス see styles |
pinchosu ピンチョス |
{food} pincho (spa:); pintxo |
ピンチョン see styles |
pinchon ピンチョン |
(personal name) Pinchon; Pynchon |
ピンチョー see styles |
pinchoo ピンチョー |
(personal name) Pinchot |
ダ・ビンチ see styles |
da binchi ダ・ビンチ |
da Vinci |
ドアヒンヂ see styles |
doahinji ドアヒンヂ |
door hinge |
ピンチコック see styles |
pinchikokku ピンチコック |
pinchcock |
ピンチバック see styles |
pinchibakku ピンチバック |
(personal name) Pinchback |
ピンチョット see styles |
pinchotto ピンチョット |
(personal name) Pinchot |
ドア・ヒンヂ see styles |
doa hinji ドア・ヒンヂ |
door hinge |
ドアーヒンヂ see styles |
doaahinji / doahinji ドアーヒンヂ |
door hinge |
ビンチェンツォ see styles |
binchentso ビンチェンツォ |
(personal name) Vincenzo |
ピンチバッター see styles |
pinchibattaa / pinchibatta ピンチバッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
ピンチヒッター see styles |
pinchihittaa / pinchihitta ピンチヒッター |
pinch hitter |
ピンチランナー see styles |
pinchirannaa / pinchiranna ピンチランナー |
pinch runner |
テビンチンギ島 see styles |
tebinchingitou / tebinchingito テビンチンギとう |
(place-name) Pulau Tebingtinggi (island) |
ドアー・ヒンヂ see styles |
doaa hinji / doa hinji ドアー・ヒンヂ |
door hinge |
ハンガーピンチ see styles |
hangaapinchi / hangapinchi ハンガーピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
ピンチ・バッター see styles |
pinchi battaa / pinchi batta ピンチ・バッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
ピンチ・ヒッター see styles |
pinchi hittaa / pinchi hitta ピンチ・ヒッター |
pinch hitter |
ピンチ・ランナー see styles |
pinchi rannaa / pinchi ranna ピンチ・ランナー |
pinch runner |
ハンガー・ピンチ see styles |
hangaa pinchi / hanga pinchi ハンガー・ピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
ヒンチンブルック島 see styles |
hinchinburukkutou / hinchinburukkuto ヒンチンブルックとう |
(place-name) Hinchinbrook (island) |
Variations: |
hinji(p); hinji ヒンジ(P); ヒンヂ |
hinge |
Variations: |
pinchibattaa; pinchi battaa / pinchibatta; pinchi batta ピンチバッター; ピンチ・バッター |
(obscure) {baseb} (See ピンチヒッター,代打) pinch batter |
Variations: |
pinchirannaa; pinchi rannaa / pinchiranna; pinchi ranna ピンチランナー; ピンチ・ランナー |
pinch runner |
Variations: |
darinchi; dabinchi; da binchi ダヴィンチ; ダビンチ; ダ・ビンチ |
da Vinci |
Variations: |
hangaapinchi; hangaa pinchi / hangapinchi; hanga pinchi ハンガーピンチ; ハンガー・ピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
Variations: |
pinchihittaa(p); pinchi hittaa / pinchihitta(p); pinchi hitta ピンチヒッター(P); ピンチ・ヒッター |
{baseb} (See 代打) pinch hitter |
Variations: |
doaahinji; doahinji; doahinji; doaa hinji; doa hinji; doa hinji / doahinji; doahinji; doahinji; doa hinji; doa hinji; doa hinji ドアーヒンヂ; ドアヒンヂ; ドアヒンジ; ドアー・ヒンヂ; ドア・ヒンヂ; ドア・ヒンジ |
door hinge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.