There are 75 total results for your ネギ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ネギ see styles |
neki ネキ |
(suffix noun) (net-sl) (from あねき) (See 姉貴・あねき・1,ニキ) sis; (female) person who can be relied upon; dependable woman |
ねぎ谷 see styles |
negidani ねぎだに |
(place-name) Negidani |
ネキ内 see styles |
nekiuchi ネキうち |
(place-name) Nekiuchi |
ベネギ see styles |
benegi ベネギ |
(personal name) Benegui |
冬ねぎ see styles |
fuyunegi ふゆねぎ |
Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion |
玉ねぎ see styles |
tamanegi たまねぎ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
白ねぎ see styles |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
長ねぎ see styles |
naganegi ながねぎ |
scallion; shallot; green onion; spring onion |
青ねぎ see styles |
aonegi あおねぎ |
(food term) green spring onion |
鴨ねぎ see styles |
kamonegi かもねぎ |
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! |
ねぎだく see styles |
negidaku ねぎだく |
containing more onions or leeks than usual (of gyudon, etc.) |
ネギトロ see styles |
negitoro ネギトロ |
(kana only) tuna minced with Welsh onion leaves (type of sushi topping) |
まねき猫 see styles |
manekineko まねきねこ |
(personal name) Manekineko |
エゾネギ see styles |
ezonegi エゾネギ |
(kana only) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum) |
タマネギ see styles |
tamanegi タマネギ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
マネキン see styles |
manekin マネキン |
mannequin |
マネキ瀬 see styles |
manekise マネキせ |
(place-name) Manekise |
リネキン see styles |
rinekin リネキン |
(personal name) Linnekin |
万能ねぎ see styles |
bannounegi / bannonegi ばんのうねぎ |
(food term) thin green spring onion shoots (esp. minced as a condiment) |
手まねき see styles |
temaneki てまねき |
(noun/participle) beckoning |
ねぎぼうず see styles |
negibouzu / negibozu ねぎぼうず |
(surname) Negibouzu |
こまねぎ峠 see styles |
komanegitouge / komanegitoge こまねぎとうげ |
(place-name) Komanegitōge |
アイヌネギ see styles |
ainunegi アイヌネギ |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
カーネギー see styles |
kaanegii / kanegi カーネギー |
(place-name, surname) Carnegie |
シオマネキ see styles |
shiomaneki シオマネキ |
(kana only) fiddler crab (esp. species Uca arcuata) |
スンスネギ see styles |
sunsunegi スンスネギ |
(surname) Zunzunegui |
マネキン2 see styles |
manekintsuu / manekintsu マネキンツー |
(work) Mannequin Two On the Move (film); (wk) Mannequin Two On the Move (film) |
メネギーニ see styles |
menegiini / menegini メネギーニ |
(personal name) Meneghini |
赤たまねぎ see styles |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
Variations: |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
Variations: |
naganegi ながねぎ |
scallion; shallot; green onion; spring onion |
カーネギー湖 see styles |
kaanegiiko / kanegiko カーネギーこ |
(place-name) Lake Carnegie |
スネギリョフ see styles |
sunegiryofu スネギリョフ |
(personal name) Snegirev |
オンネキキン川 see styles |
onnekikingawa オンネキキンがわ |
(place-name) Onnekikingawa |
マネキンガール see styles |
manekingaaru / manekingaru マネキンガール |
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers |
カーネギーホール see styles |
kaanegiihooru / kanegihooru カーネギーホール |
(place-name) Carnegie Hall (New York) |
カーネギーメロン see styles |
kaanegiimeron / kanegimeron カーネギーメロン |
(place-name) Carnegie Mellon (University) |
デールカーネギー see styles |
deerukaanegii / deerukanegi デールカーネギー |
(person) Dale Carnegie |
マネキン・ガール see styles |
manekin gaaru / manekin garu マネキン・ガール |
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers |
メネギンオリンド see styles |
meneginorindo メネギンオリンド |
(person) Meneghin Olindo |
Variations: |
negidaku; negidaku ねぎだく; ネギだく |
(See つゆだく) containing more onions or leeks than usual (of gyudon, etc.) |
ねぎぼうずSAYO see styles |
negibouzusayo / negibozusayo ねぎぼうずさよ |
(person) Negibouzu Sayo |
Variations: |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
Variations: |
fuyuki(冬葱); fuyunegi ふゆき(冬葱); ふゆねぎ |
(See ネギ) Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion |
Variations: |
konegi こねぎ |
green spring onion shoots |
Variations: |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
Variations: |
hosonegi ほそねぎ |
green spring onion shoots |
Variations: |
hanegi はねぎ |
(See 青ネギ) green spring onion |
Variations: |
naganegi ながねぎ |
scallion; green onion; spring onion |
Variations: |
aonegi あおねぎ |
green spring onion |
Variations: |
aonegi(青葱, 青negi); aonegi(青negi) あおねぎ(青葱, 青ねぎ); あおネギ(青ネギ) |
{food} green spring onion |
Variations: |
kamonegi; kamonegi かもねぎ; カモネギ |
(expression) (1) (abbreviation) (kana only) (See 鴨がねぎを背負って来る) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (expression) (2) (slang) (kana only) double stroke of good luck; perfect timing!; how convenient (for you to show up)! |
アカネキンチャクダイ see styles |
akanekinchakudai アカネキンチャクダイ |
orangeface angelfish (Chaetodontoplus chrysocephalus) |
アンドルーカーネギー see styles |
andoruukaanegii / andorukanegi アンドルーカーネギー |
(person) Andrew Carnegie |
カーネギーメロン大学 see styles |
kaanegiimerondaigaku / kanegimerondaigaku カーネギーメロンだいがく |
(org) Carnegie Mellon University |
Variations: |
temaneki てまねき |
(noun, transitive verb) beckoning |
鴨がねぎをしょってくる see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨がねぎをしょって来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨がねぎを背負ってくる see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨がねぎを背負って来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Variations: |
tamanegi(p); tamanegi たまねぎ(P); タマネギ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
Variations: |
negiyaki ねぎやき |
{food} (See お好み焼き) negiyaki; savoury pancake dish similar to okonomiyaki made with a great amount of green onion |
Variations: |
bannounegi / bannonegi ばんのうねぎ |
{food} thin green spring onion shoots (esp. minced as a condiment) |
Variations: |
kujounegi / kujonegi くじょうねぎ |
(See 青ネギ) Kujō spring onion (variety common in the Kansai region) |
Variations: |
negibouzu / negibozu ねぎぼうず |
onion flower head |
Variations: |
ezonegi; ezonegi えぞねぎ; エゾネギ |
(kana only) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum) |
Variations: |
seiyounegi / seyonegi せいようねぎ |
(1) leek (Allium porrum); (2) chive (Allium schoenoprasum) |
Variations: |
akutsunegi あくつねぎ |
(rare) red variety of Welsh onion grown in Ibaraki Prefecture |
Variations: |
manekingaaru; manekin gaaru / manekingaru; manekin garu マネキンガール; マネキン・ガール |
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers |
Variations: |
kamoganegioshottekuru(kamoganegio背負ttekuru, kamoganegio背負tte来ru); kamoganegioshottekuru(鴨ganegio背負ttekuru, 鴨ganegio背負tte来ru, 鴨ga葱o背負ttekuru, 鴨ga葱o背負tte来ru, 鴨ga葱oshotte来ru, 鴨ga葱oshottekuru) カモがねぎをしょってくる(カモがネギを背負ってくる, カモがネギを背負って来る); かもがねぎをしょってくる(鴨がねぎを背負ってくる, 鴨がねぎを背負って来る, 鴨が葱を背負ってくる, 鴨が葱を背負って来る, 鴨が葱をしょって来る, 鴨が葱をしょってくる) |
(exp,vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Variations: |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) (idiom) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Variations: |
tamanegi(p); tamanegi(p) たまねぎ(P); タマネギ(P) |
(kana only) onion (Allium cepa) |
Variations: |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
Variations: |
shintamanegi しんたまねぎ |
fresh onion (not cured to extend its shelf life); uncured onion |
Variations: |
kamoganegioshottekuru(kamoganegio背負ttekuru, kamoganegio背負tte来ru); kamoganegioshottekuru(鴨ganegio背負ttekuru, 鴨ganegio背負tte来ru, 鴨ga葱o背負ttekuru, 鴨ga葱o背負tte来ru, 鴨ga葱oshotte来ru) カモがねぎをしょってくる(カモがネギを背負ってくる, カモがネギを背負って来る); かもがねぎをしょってくる(鴨がねぎを背負ってくる, 鴨がねぎを背負って来る, 鴨が葱を背負ってくる, 鴨が葱を背負って来る, 鴨が葱をしょって来る) |
(exp,vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.