There are 19 total results for your ドドマ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドドマ see styles |
dodoma ドドマ |
Dodoma (Tanzania); (place-name) Dodoma |
トドマツ see styles |
todomatsu トドマツ |
(kana only) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) |
トドマツ川 see styles |
todomatsugawa トドマツがわ |
(place-name) Todomatsugawa |
オトドマリ岬 see styles |
otodomarimisaki オトドマリみさき |
(place-name) Otodomarimisaki |
カットトマト see styles |
kattotomato カットトマト |
chopped tomatoes (canned, etc.) (wasei: cut tomato) |
サントトマス see styles |
santotomasu サントトマス |
(place-name) Santo Tomas |
セントトマス see styles |
sentotomasu セントトマス |
(place-name) Saint Thomas (Canada) |
思いとどまる see styles |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
踏みとどまる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
サントトマス山 see styles |
santotomasusan サントトマスさん |
(place-name) Mount Santo Tomas |
セントトマス湾 see styles |
sentotomasuwan セントトマスわん |
(place-name) Saint Thomas Harbor |
アオモリトドマツ see styles |
aomoritodomatsu アオモリトドマツ |
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii) |
コートドマコネーズ see styles |
kootodomakoneezu コートドマコネーズ |
(place-name) Cote de Maconnaise |
とどまるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
kattotomato; katto tomato カットトマト; カット・トマト |
chopped tomatoes (canned, etc.) (wasei: cut tomato) |
Variations: |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up |
Variations: |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
Variations: |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (an idea or plan); to abandon; to refrain from (doing); to change one's mind |
Variations: |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.