Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 50 total results for your トマル search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

トマル

see styles
 tomaru
    トマル
(female given name) Tomaru

ビドマル

see styles
 bidomaru
    ビドマル
(personal name) Vidmar

ベドマル

see styles
 bedomaru
    ベドマル
(personal name) Bedmar

ホトマル

see styles
 hotomaru
    ホトマル
(abbreviation) photo multiplier

ドマルセー

see styles
 domarusee
    ドマルセー
(personal name) Demarcay

ドマルタン

see styles
 domarutan
    ドマルタン
(personal name) Dommartin

ヘドマルク

see styles
 hedomaruku
    ヘドマルク
(place-name) Hedmark (Norway)

ヘートマル

see styles
 heetomaru
    ヘートマル
(place-name) Hoetmar

目がとまる

see styles
 megatomaru
    めがとまる
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something

目にとまる

see styles
 menitomaru
    めにとまる
(exp,v5r) to catch one's attention

立ちどまる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

お目にとまる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

お高くとまる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

オートマルヌ

see styles
 ootomarunu
    オートマルヌ
(place-name) Haute-Marne (France)

ゴルトマルク

see styles
 gorutomaruku
    ゴルトマルク
(personal name) Goldmark

ティートマル

see styles
 diitomaru / ditomaru
    ディートマル
(personal name) Dietmar

バルドマルヌ

see styles
 barudomarunu
    バルドマルヌ
(place-name) Val-de-Marne (France)

心臓がとまる

see styles
 shinzougatomaru / shinzogatomaru
    しんぞうがとまる
(exp,v5r) (1) to have one's heart stop beating; (2) to be shocked; to be staggered

思いとどまる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

思い止どまる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

踏みとどまる

see styles
 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up

オンドマルトノ

see styles
 ondomarutono
    オンドマルトノ
ondes Martenot (electronic musical instrument) (fre:)

セラドマル山脈

see styles
 seradomarusanmyaku
    セラドマルさんみゃく
(place-name) Serra do Mar

モンドマルサン

see styles
 mondomarusan
    モンドマルサン
(place-name) Mont de Marsan; Mont-de-Marsan (France)

リュンドマルク

see styles
 ryundomaruku
    リュンドマルク
(personal name) Lundmark

悪事身にとまる

see styles
 akujiminitomaru
    あくじみにとまる
(exp,v5r) (proverb) bad deeds punish themselves; you reap what you sow

意見がまとまる

see styles
 ikengamatomaru
    いけんがまとまる
(exp,v5r) to agree on; to agree about

アルバートマルツ

see styles
 arubaatomarutsu / arubatomarutsu
    アルバートマルツ
(person) Alvert Maltz

サントマルチーヌ

see styles
 santomaruchiinu / santomaruchinu
    サントマルチーヌ
(place-name) Sainte Martine

プエルトマルドナド

see styles
 puerutomarudonado
    プエルトマルドナド
(place-name) Puerto Maldonado (Peru)

コンラートマルチウス

see styles
 konraatomaruchiusu / konratomaruchiusu
    コンラートマルチウス
(personal name) Conrad-Martius

Variations:
目がとまる
目が留まる

see styles
 megatomaru
    めがとまる
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something

とどまるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

リンクトマルチセッション

see styles
 rinkutomaruchisesshon
    リンクトマルチセッション
{comp} linked multi-session

Variations:
心臓が止まる
心臓がとまる

see styles
 shinzougatomaru / shinzogatomaru
    しんぞうがとまる
(exp,v5r) (1) to have one's heart stop beating; (exp,v5r) (2) (idiom) to be shocked; to be staggered

Variations:
意見がまとまる
意見が纏まる

see styles
 ikengamatomaru
    いけんがまとまる
(exp,v5r) to agree on; to agree about

インテリジェントマルチプレクサ

see styles
 interijentomaruchipurekusa
    インテリジェントマルチプレクサ
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
オンドマルトノ
オンド・マルトノ

see styles
 ondomarutono; ondo marutono
    オンドマルトノ; オンド・マルトノ
ondes Martenot (electronic musical instrument) (fre:)

Variations:
目に留まる
目に止まる
目にとまる

see styles
 menitomaru
    めにとまる
(exp,v5r) to catch one's attention

Variations:
踏みとどまる
踏み止まる
踏み留まる

see styles
 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up

Variations:
お目に留まる
お目にとまる
御目に留まる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

Variations:
お高くとまる
お高く止まる
お高く留まる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

Variations:
思いとどまる(P)
思い止まる
思い止どまる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

Variations:
お目に留まる
お目にとまる
御目に留まる(sK)

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

Variations:
思いとどまる(P)
思い止まる
思い留まる
思い止どまる(sK)

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (an idea or plan); to abandon; to refrain from (doing); to change one's mind

Variations:
お高くとまる
お高く止まる
お高く留まる
御高くとまる(sK)

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

Variations:
インテリジェントマルチプレクサ
インテリジェント・マルチプレクサ

see styles
 interijentomaruchipurekusa; interijento maruchipurekusa
    インテリジェントマルチプレクサ; インテリジェント・マルチプレクサ
{comp} intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
立ち止まる(P)
立ち止る
立ちどまる
立止る
立ち留まる
立留まる
立留る

see styles
 tachidomaru(p); tachitomaru(立chi止maru, 立chi止ru, 立止ru, 立chi留maru, 立留maru, 立留ru)(ok)
    たちどまる(P); たちとまる(立ち止まる, 立ち止る, 立止る, 立ち留まる, 立留まる, 立留る)(ok)
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still

Variations:
とどまるところを知らない
止まるところを知らない
留まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
立ち止まる(P)
立ち止る(sK)
立ちどまる(sK)
立止る(sK)
立ち留まる(sK)
立留まる(sK)
立留る(sK)

see styles
 tachidomaru(p); tachitomaru(ok)
    たちどまる(P); たちとまる(ok)
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still
This page contains 50 results for "トマル" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary