There are 24 total results for your スペイン search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スペイン see styles |
supein / supen スペイン |
More info & calligraphy: Spain |
スペイン人 see styles |
supeinjin / supenjin スペインじん |
Spaniard; Spanish person |
スペイン語 see styles |
supeingo / supengo スペインご |
Spanish (language) |
スペイン鯛 see styles |
supeindai; supeindai / supendai; supendai スペインだい; スペインダイ |
(kana only) red sea bream (Pagellus bogaraveo) |
スペインダイ see styles |
supeindai / supendai スペインダイ |
(kana only) red sea bream (Pagellus bogaraveo) |
スペイン内戦 see styles |
supeinnaisen / supennaisen スペインないせん |
(hist) Spanish Civil War (1936-1939) |
スペイン料理 see styles |
supeinryouri / supenryori スペインりょうり |
Spanish food; Spanish cooking |
スペイン王国 see styles |
supeinoukoku / supenokoku スペインおうこく |
Kingdom of Spain |
スペイン語圏 see styles |
supeingoken / supengoken スペインごけん |
Spanish-speaking world; Spanish-speaking countries |
スペイン風邪 see styles |
supeinkaze / supenkaze スペインかぜ |
(occ. スペイン風) Spanish flu |
トマスペイン see styles |
tomasupein / tomasupen トマスペイン |
(person) Thomas Paine |
志摩スペイン村 see styles |
shimasupeinmura / shimasupenmura しまスペインむら |
(place-name) Shimasupeinmura |
スペイン継承戦争 see styles |
supeinkeishousensou / supenkeshosenso スペインけいしょうせんそう |
(hist) War of the Spanish Succession (1701-1714) |
スペイン領ギニア see styles |
supeinryouginia / supenryoginia スペインりょうギニア |
Spanish Guinea; (place-name) Spanish Guinea |
スペイン領サハラ see styles |
supeinryousahara / supenryosahara スペインりょうサハラ |
Spanish Sahara; (place-name) Spanish Sahara |
スペイン風オムレツ see styles |
supeinfuuomuretsu / supenfuomuretsu スペインふうオムレツ |
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla |
ポートオブスペイン see styles |
pootoobusupein / pootoobusupen ポートオブスペイン |
(place-name) Port of Spain |
アメリカスペイン戦争 see styles |
amerikasupeinsensou / amerikasupensenso アメリカスペインせんそう |
Spanish-American War |
ポート・オブ・スペイン see styles |
pooto obu supein / pooto obu supen ポート・オブ・スペイン |
(place-name) Port of Spain |
Variations: |
supeintairu; supein tairu / supentairu; supen tairu スペインタイル; スペイン・タイル |
Spanish tiles (wasei: Spain tile) |
Variations: |
supeinomuretsu; supein omuretsu / supenomuretsu; supen omuretsu スペインオムレツ; スペイン・オムレツ |
{food} (See スペイン風オムレツ) Spanish omelette (omelet) (wasei: Spain omelet); Spanish tortilla |
Variations: |
koopusupeinto; koopusu peinto / koopusupento; koopusu pento コープスペイント; コープス・ペイント |
corpse paint (style of face painting associated with black metal bands); corpsepaint |
Variations: |
pootoobusupein; pooto obu supein / pootoobusupen; pooto obu supen ポートオブスペイン; ポート・オブ・スペイン |
Port of Spain (Trinidad and Tobago) |
Variations: |
amerikasupeinsensou / amerikasupensenso アメリカスペインせんそう |
(hist) (See 米西戦争) Spanish-American War (1898) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.