There are 37 total results for your スカす search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
すかす see styles |
sukasu スカす |
(Godan verb with "su" ending) {sumo} to leave one's stable |
すかすか see styles |
sukasuka すかすか |
(adjectival noun) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hollow; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sharply; cleanly (of cutting); (3) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly |
かすかす see styles |
kasukasu カスカス |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry and tasteless; insipid; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; just; (personal name) Kaskas |
デスカス see styles |
desukasu デスカス |
(personal name) Descas |
プスカス see styles |
pusukasu プスカス |
(personal name) Puscasu |
カプスカス see styles |
kapusukasu カプスカス |
(place-name) Kapsukas |
クレスカス see styles |
kuresukasu クレスカス |
(personal name) Crescas |
ダマスカス see styles |
damasukasu ダマスカス |
(place-name) Damascus (Syria) |
ディスカス see styles |
disukasu ディスカス |
discus |
ヒビスカス see styles |
hibisukasu ヒビスカス |
hibiscus |
メニスカス see styles |
menisukasu メニスカス |
meniscus |
宥めすかす see styles |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
腹をすかす see styles |
haraosukasu はらをすかす |
(exp,v5s) to be hungry |
お腹をすかす see styles |
onakaosukasu おなかをすかす |
(exp,v5s) to feel hungry; to get hungry |
ハイビスカス see styles |
haibisukasu ハイビスカス |
hibiscus |
Variations: |
sukasu; sukasu スカす; すかす |
(v5s,vi) (colloquialism) to be affected; to put on airs; to pose |
カスカスキア川 see styles |
kasukasukiagawa カスカスキアがわ |
(place-name) Kaskaskia (river) |
ゴメスカストロ see styles |
gomesukasutoro ゴメスカストロ |
(surname) Gomez Castro |
サカラウスカス see styles |
sakarausukasu サカラウスカス |
(personal name) Sakalauskas |
ジェズカズガン see styles |
jezukazugan ジェズカズガン |
(place-name) Jezkazgan (Kazakhstan); Dzhezkazgan |
ブラザウスカス see styles |
burazausukasu ブラザウスカス |
(personal name) Brazauskas |
フランシスカス see styles |
furanshisukasu フランシスカス |
(personal name) Franciscus |
ペトラウスカス see styles |
petorausukasu ペトラウスカス |
(personal name) Petrauskas |
Variations: |
sukasuka; sukasuka スカスカ; すかすか |
(adjectival noun) (1) (onomatopoeic or mimetic word) full of openings; half empty; spongy; pithy; patchy; thin; insubstantial; threadbare; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) sharply; cleanly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (progressing) smoothly |
Variations: |
kasukasu; kasukasu カスカス; かすかす |
(adj-no,adj-na,adv,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry; dried out; juiceless; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See カツカツ) barely; just; narrowly; with difficulty |
Variations: |
kusukusu; kasukasu クスクス; カスカス |
(1) (クスクス only) couscous (fre:); (2) cuscus (variety of phalanger) |
ビショップスカスル see styles |
bishoppusukasuru ビショップスカスル |
(place-name) Bishop's Castle |
ハイビスカスゴルフ場 see styles |
haibisukasugorufujou / haibisukasugorufujo ハイビスカスゴルフじょう |
(place-name) Haibisukasu Golf Links |
Variations: |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
クロミノウグイスカズラ see styles |
kurominouguisukazura / kurominoguisukazura クロミノウグイスカズラ |
(kana only) blue honeysuckle (Lonicera caerulea var. emphyllocalyx) |
Variations: |
damasukasu; damasukusu ダマスカス; ダマスクス |
Damascus (Syria) |
Variations: |
haraosukasu はらをすかす |
(exp,v5s) to be hungry |
Variations: |
onakaosukasu おなかをすかす |
(exp,v5s) (See お腹を空かせる) to feel hungry; to get hungry |
Variations: |
misukasu みすかす |
(transitive verb) to see through (a lie, scheme, etc.); to see into (someone's mind); to read (someone's true feelings); to penetrate |
Variations: |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor; to coax |
Variations: |
haibisukasu(p); hibisukasu ハイビスカス(P); ヒビスカス |
hibiscus |
Variations: |
damasukasu; damasukusu; dimashuku ダマスカス; ダマスクス; ディマシュク |
Damascus (Syria); Dimashq |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.