There are 32 total results for your シジヤ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シジヤ see styles |
shijiya シジヤ |
(place-name) Ash Shidiyah (Jordan) |
シシャモ see styles |
shishamo シシャモ |
shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (ain: susuhamu) |
シジャン see styles |
shijan シジャン |
(place-name) Sigean |
ジジヤ川 see styles |
jijiyagawa ジジヤがわ |
(place-name) Jijia (river) |
ケシシャン see styles |
keshishan ケシシャン |
(personal name) Keshishian |
セシジャー see styles |
seshijaa / seshija セシジャー |
(surname) Thesiger |
タシジャン see styles |
tashijan タシジャン |
(personal name) Tashjian |
プロシジャ see styles |
puroshija プロシジャ |
procedure |
マジシャン see styles |
majishan マジシャン |
magician; illusionist |
ラジジャイ see styles |
rajijai ラジジャイ |
(place-name) Lazdiyai |
シシャパンマ see styles |
shishapanma シシャパンマ |
(place-name) Xixabangma |
シジャッキー see styles |
shijakkii / shijakki シジャッキー |
(personal name) Schijatschky |
アンジジャン see styles |
anjijan アンジジャン |
(place-name) Andizhan (Russia) |
樺太シシャモ see styles |
karafutoshishamo からふとシシャモ |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
シシャモナイ沢 see styles |
shishamonaisawa シシャモナイさわ |
(place-name) Shishamonaisawa |
シシャモナイ滝 see styles |
shishamonaitaki シシャモナイたき |
(place-name) Shishamonaitaki |
シシャ・パンマ see styles |
shisha panma シシャ・パンマ |
(place-name) Xixabangma |
ミュージシャン see styles |
myuujishan / myujishan ミュージシャン |
musician |
ラージシャーヒ see styles |
raajishaahi / rajishahi ラージシャーヒ |
(place-name) Rajshahi (Bangladesh) |
ツクシシャクナゲ see styles |
tsukushishakunage ツクシシャクナゲ |
(kana only) Tsukushi rhododendron; Rhododendron metternichii var. |
プロシジャコール see styles |
puroshijakooru プロシジャコール |
procedure call |
プロシジャ・コール see styles |
puroshija kooru プロシジャ・コール |
procedure call |
カタログドプロシジャ see styles |
katarogudopuroshija カタログドプロシジャ |
{comp} cataloged procedure |
クルジジャノフスキー see styles |
kurujijanofusukii / kurujijanofusuki クルジジャノフスキー |
(personal name) Krzhizhanovskii |
多良岳ツクシシャクナゲ群叢 see styles |
taradaketsukushishakunagegunsou / taradaketsukushishakunagegunso たらだけツクシシャクナゲぐんそう |
(place-name) Taradaketsukushishakunagegunsou |
犬ヶ岳ツクシシャクナゲ自生地 see styles |
inugadaketsukushishakunagejiseichi / inugadaketsukushishakunagejisechi いぬがだけツクシシャクナゲじせいち |
(place-name) Inugadaketsukushishakunagejiseichi |
Variations: |
atodashijanken(後出shijanken); atodashijanken(後出shijanken) あとだしジャンケン(後出しジャンケン); あとだしじゃんけん(後出しじゃんけん) |
(exp,n) (See 後出し・1,じゃんけん) waiting to see one's opponent's move; playing a waiting game |
Variations: |
puroshijakooru; puroshija kooru プロシジャコール; プロシジャ・コール |
procedure call |
ケンブリッジシャーアイルオブイーリー see styles |
kenburijjishaaairuobuiirii / kenburijjishaairuobuiri ケンブリッジシャーアイルオブイーリー |
(place-name) Cambridgeshire and Isle of Ely (UK) |
Variations: |
karafutoshishamo(樺太柳葉魚); karafutoshishamo(樺太shishamo) からふとししゃも(樺太柳葉魚); からふとシシャモ(樺太シシャモ) |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
Variations: |
puroshiija; puroshiijaa; puroshija / puroshija; puroshija; puroshija プロシージャ; プロシージャー; プロシジャ |
procedure |
Variations: |
sutoriitomyuujishan; sutoriito myuujishan / sutoritomyujishan; sutorito myujishan ストリートミュージシャン; ストリート・ミュージシャン |
street musician |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.