There are 34 total results for your サガリ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
さがり see styles |
zakari ザカリ |
(food term) hanging tender; thick skirt; (personal name) Zachary |
ザカリー see styles |
zakarii / zakari ザカリー |
More info & calligraphy: Zakary |
ザカリヤ see styles |
zakariya ザカリヤ |
(personal name) Zakaria |
サカリ山 see styles |
sakariyama サカリやま |
(place-name) Sakariyama |
サガリ鼻 see styles |
sagaribana サガリばな |
(place-name) Sagaribana |
日ざかり see styles |
hizakari ひざかり |
high noon |
花ざかり see styles |
hanazakari はなざかり |
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity) |
ザガリーノ see styles |
zagariino / zagarino ザガリーノ |
(personal name) Zagarino |
サカリアス see styles |
sakariasu サカリアス |
(personal name) Zakarias |
ザカリアン see styles |
zakarian ザカリアン |
(personal name) Zakarian |
サカリヤ川 see styles |
sakariyagawa サカリヤがわ |
(place-name) Sakarya (river) |
ナマサガリ see styles |
namasagari ナマサガリ |
(place-name) Namasagali |
食べざかり see styles |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
ザカリアデス see styles |
zakariadesu ザカリアデス |
(personal name) Zachariades |
サガリハゲ山 see styles |
sagarihageyama サガリハゲやま |
(place-name) Sagarihageyama |
パッサカリア see styles |
passakaria パッサカリア |
{music} passacaglia (ita:) |
八方ふさがり see styles |
happoufusagari / happofusagari はっぽうふさがり |
all doors closed; blocked in every direction; cornered |
面倒くさがり see styles |
mendoukusagari / mendokusagari めんどくさがり |
(kana only) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome |
Variations: |
sagari; sagari サガリ; さがり |
{food} hanging tender; thick skirt |
ザカリアムサウイ see styles |
zakariamusaui ザカリアムサウイ |
(person) Zacarias Moussaoui |
Variations: |
onnazakari おんなざかり |
prime of womanhood |
Variations: |
hizakari ひざかり |
high noon |
Variations: |
otokozakari おとこざかり |
prime of manhood |
ザカリーテエィラー see styles |
zakariiteeraa / zakariteera ザカリーテエィラー |
(person) Zachary Taylor |
Variations: |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
Variations: |
hanazakari はなざかり |
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (noun - becomes adjective with の) (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (noun - becomes adjective with の) (3) booming or peaking (in popularity) |
Variations: |
happoufusagari / happofusagari はっぽうふさがり |
all doors closed; blocked in every direction; cornered |
Variations: |
namaikizakari なまいきざかり |
(adj-no,n) young and cheeky; brash; sassy |
Variations: |
mendokusagari; mendoukusagari / mendokusagari; mendokusagari めんどくさがり; めんどうくさがり |
tending to find things bothersome; person who tends to find things bothersome |
Variations: |
hatarakizakari はたらきざかり |
prime of one's working life |
Variations: |
nobizakari のびざかり |
(noun - becomes adjective with の) growth period; period of rapid growth |
Variations: |
mendokusagariya; mendoukusagariya(面倒臭gari屋) / mendokusagariya; mendokusagariya(面倒臭gari屋) めんどくさがりや; めんどうくさがりや(面倒臭がり屋) |
person who tends to find things bothersome; person who does not like to make an effort |
Variations: |
happoufusagari / happofusagari はっぽうふさがり |
being boxed in on all sides; having obstacles in every direction; being at a loss (what to do); being in a fix |
Variations: |
mendoukusagariya / mendokusagariya めんどうくさがりや |
person who tends to find things bothersome; person who doesn't like to make an effort |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.