There are 35 total results for your コタン search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コタン see styles |
godan ゴダン |
(also written as 古潭) village (ain:); (personal name) Godin |
こたん橋 see styles |
kotanhashi コタンはし |
(place-name) Kotanhashi |
コタンスキ see styles |
kotansuki コタンスキ |
(surname) Kotansky |
コタンソン see styles |
kotanson コタンソン |
(personal name) Cottencon |
コタン沢川 see styles |
kotanzawagawa コタンざわがわ |
(place-name) Kotanzawagawa |
オコタン崎 see styles |
okotanzaki オコタンざき |
(place-name) Okotanzaki |
オコタン川 see styles |
okotankawa オコタンかわ |
(place-name) Okotankawa |
オコタン橋 see styles |
okotanbashi オコタンばし |
(place-name) Okotanbashi |
シャコタン see styles |
shakotan シャコタン |
(See 車高短) lowered car; car with lowered suspension |
しょこたん see styles |
shokotan しょこたん |
(person) Shokotan (nickname for Nakagawa Shoko) |
コタンケシ川 see styles |
kotankeshigawa コタンケシがわ |
(place-name) Kotankeshigawa |
ウエンコタン see styles |
uenkotan ウエンコタン |
(place-name) Uenkotan |
オコタンペ川 see styles |
okotanpegawa オコタンペがわ |
(place-name) Okotanpegawa |
オコタンペ湖 see styles |
okotanpeko オコタンペこ |
(place-name) Okotanpeko |
オネコタン島 see styles |
onekotantou / onekotanto オネコタンとう |
(place-name) Ostrov Onekotan (island) |
キラコタン岬 see styles |
kirakotanmisaki キラコタンみさき |
(place-name) Kirakotanmisaki |
サッコタン川 see styles |
sakkotangawa サッコタンがわ |
(place-name) Sakkotangawa |
サンコタン岬 see styles |
sankotanmisaki サンコタンみさき |
(place-name) Sankotanmisaki |
サンコタン川 see styles |
sankotangawa サンコタンがわ |
(place-name) Sankotangawa |
サンペコタン see styles |
sanpekotan サンペコタン |
(place-name) Sanpekotan |
ポロトコタン see styles |
porotokotan ポロトコタン |
(place-name) Porotokotan |
ポンコタン島 see styles |
ponkotantou / ponkotanto ポンコタンとう |
(place-name) Ponkotantō |
コタンジェント see styles |
kotanjento コタンジェント |
{math} cotangent |
コタンタン半島 see styles |
kotantanhantou / kotantanhanto コタンタンはんとう |
(place-name) Cotentin (peninsula) |
コタン開拓沢川 see styles |
kotankaitakusawagawa コタンかいたくさわがわ |
(place-name) Kotankaitakusawagawa |
ディスコダンス see styles |
disukodansu ディスコダンス |
disco dancing |
ポントコタン川 see styles |
pontokotangawa ポントコタンがわ |
(place-name) Pontokotangawa |
ライトコタン川 see styles |
raitokotangawa ライトコタンがわ |
(place-name) Raitokotangawa |
オライネコタン川 see styles |
orainekotangawa オライネコタンがわ |
(place-name) Orainekotangawa |
サンチェスコタン see styles |
sanchesukotan サンチェスコタン |
(surname) Sanchez Cotan |
ポンカムイコタン see styles |
ponkamuikotan ポンカムイコタン |
(place-name) Ponkamuikotan |
モトムラコタン川 see styles |
motomurakotangawa モトムラコタンがわ |
(place-name) Motomurakotangawa |
アークコタンジェント see styles |
aakukotanjento / akukotanjento アークコタンジェント |
arccotangent; arc-cotangent |
ポンオライネコタン川 see styles |
ponorainekotangawa ポンオライネコタンがわ |
(place-name) Pon'orainekotangawa |
Variations: |
disukodansu; disuko dansu ディスコダンス; ディスコ・ダンス |
disco dancing |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.