There are 27 total results for your ケ月 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ケ月 see styles |
kagetsu かげつ |
(counter) months (period of) |
一ケ月 see styles |
ikkagetsu いっかげつ |
one month |
三ケ月 see styles |
mikazuki みかづき |
(surname) Mikazuki |
二ヶ月 see styles |
nikagetsu にかげつ |
(See 二月・ふたつき) two months |
何ヶ月 see styles |
nankagetsu なんかげつ |
how many months?; how long? |
数ケ月 see styles |
suukagetsu / sukagetsu すうかげつ |
several months |
玉ヶ月 see styles |
tamagatsuki たまがつき |
(place-name) Tamagatsuki |
三ヶ月池 see styles |
mikazukiike / mikazukike みかづきいけ |
(place-name) Mikazukiike |
三ケ月沼 see styles |
mikazukinuma みかづきぬま |
(place-name) Mikazukinuma |
三ヶ月章 see styles |
mikazukiakira みかづきあきら |
(person) Mikazuki Akira (1921.6-) |
丸一ケ月 see styles |
maruikkagetsu まるいっかげつ |
the whole month; all the month |
三ヶ月の滝 see styles |
mikazukinotaki みかづきのたき |
(place-name) Mikazuki Falls |
三ケ月排水 see styles |
mikazukihaisui みかづきはいすい |
(place-name) Mikazukihaisui |
三ケ月の沢川 see styles |
mikazukinosawagawa みかづきのさわがわ |
(place-name) Mikazukinosawagawa |
Variations: |
ikkagetsukenshin いっかげつけんしん |
1-month checkup (of a baby) |
Variations: |
sankagetsukorikku さんかげつコリック |
baby colic (in infants around 3 months old) |
Variations: |
sankagetsukorikku さんかげつコリック |
baby colic (in infants around 3 months old) |
Variations: |
kagetsu かげつ |
(counter) counter for months |
Variations: |
kagetsu かげつ |
(counter) counter for months |
Variations: |
ikkagetsu いっかげつ |
one month |
Variations: |
maruikkagetsu まるいっかげつ |
the whole month; all the month |
Variations: |
nankagetsu なんかげつ |
(See ヶ月) how many months |
Variations: |
nankagetsu なんかげつ |
how many months |
Variations: |
nankagetsuka なんかげつか |
(expression) a few months; several months |
Variations: |
nankagetsuburika なんかげつぶりか |
(expression) for the first time in several months |
Variations: |
nankagetsumo なんかげつも |
(expression) (for) months; many months |
Variations: |
suukagetsu / sukagetsu すうかげつ |
several months |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.