There are 58 total results for your グスク search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ぐすく see styles |
gusuku ぐすく |
(rkb:) Okinawan fortress |
くすくす see styles |
kusukusu クスクス |
{food} couscous (fre:) |
すくすく see styles |
sukusuku すくすく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (growing) quickly (esp. children, plants); (developing) quickly; fast; rapidly |
ニクズク see styles |
nikuzuku ニクズク |
(kana only) common nutmeg (tree) (Myristica fragrans) |
くすくす笑う see styles |
kusukusuwarau くすくすわらう |
(exp,v5u) to giggle |
ブイナクスク see styles |
buinakusuku ブイナクスク |
(place-name) Buinaksk |
マクスクェア see styles |
makusukea マクスクェア |
(surname) McSquare |
キングズクリア see styles |
kinguzukuria キングズクリア |
(place-name) Kingsclere |
シックスクール see styles |
shikkusukuuru / shikkusukuru シックスクール |
sick school |
マスクスクイズ see styles |
masukusukuizu マスクスクイズ |
mask squeeze; unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face |
エクスクルーシブ see styles |
ekusukuruushibu / ekusukurushibu エクスクルーシブ |
(adjectival noun) exclusive |
コークスクリュー see styles |
kookusukuryuu / kookusukuryu コークスクリュー |
corkscrew |
シルクスクリーン see styles |
shirukusukuriin / shirukusukurin シルクスクリーン |
silk screen |
チルグスクエスク see styles |
chirugusukuesuku チルグスクエスク |
(place-name) Tirgu Sacuesc |
バックスクリーン see styles |
bakkusukuriin / bakkusukurin バックスクリーン |
(baseb) back screen (esp. hitter's background in center field) |
バックスクロール see styles |
bakkusukurooru バックスクロール |
{comp} back-scroll |
ビッグスクリーン see styles |
biggusukuriin / biggusukurin ビッグスクリーン |
big screen (TV) |
鼻がぐすぐすする see styles |
hanagagusugususuru はながぐすぐすする |
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose |
Variations: |
gusugusu; gusugusu ぐすぐす; グスグス |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) snuffling; sniffling |
Variations: |
kusukusu; kasukasu クスクス; カスカス |
(1) (クスクス only) couscous (fre:); (2) cuscus (variety of phalanger) |
クッキングスクール see styles |
kukkingusukuuru / kukkingusukuru クッキングスクール |
cooking school |
クラークスクラール see styles |
kuraakusukuraaru / kurakusukuraru クラークスクラール |
(place-name) Klerkskraal |
スイミングスクール see styles |
suimingusukuuru / suimingusukuru スイミングスクール |
swimming school |
パブリックスクール see styles |
paburikkusukuuru / paburikkusukuru パブリックスクール |
public school |
ラボックスクロミス see styles |
rabokkusukuromisu ラボックスクロミス |
Lubbock's chromis (Chromis lubbocki) |
エクスクルーシブオア see styles |
ekusukuruushibuoa / ekusukurushibuoa エクスクルーシブオア |
(computer terminology) exclusive OR |
クークラックスクラン see styles |
kuukurakkusukuran / kukurakkusukuran クークラックスクラン |
(org) Ku Klux Klan; KKK; (o) Ku Klux Klan; KKK |
シックスクール症候群 see styles |
shikkusukuurushoukougun / shikkusukurushokogun シックスクールしょうこうぐん |
sick school syndrome |
シルクスクリーン印刷 see styles |
shirukusukuriininsatsu / shirukusukurininsatsu シルクスクリーンいんさつ |
silk-screen printing |
ドライビングスクール see styles |
doraibingusukuuru / doraibingusukuru ドライビングスクール |
driving school |
ボーディングスクール see styles |
boodingusukuuru / boodingusukuru ボーディングスクール |
boarding school |
エクスクルーシブ・オア see styles |
ekusukuruushibu oa / ekusukurushibu oa エクスクルーシブ・オア |
(computer terminology) exclusive OR |
シューティングスクリプト see styles |
shuutingusukuriputo / shutingusukuriputo シューティングスクリプト |
shooting script |
Variations: |
kusukusuwarau(kusukusu笑u); kusukusuwarau(kusukusu笑u) くすくすわらう(くすくす笑う); クスクスわらう(クスクス笑う) |
(exp,v5u) to giggle |
エクスクラメーションマーク see styles |
ekusukurameeshonmaaku / ekusukurameeshonmaku エクスクラメーションマーク |
exclamation mark |
エクスクラメーション・マーク see styles |
ekusukurameeshon maaku / ekusukurameeshon maku エクスクラメーション・マーク |
exclamation mark |
Variations: |
gusuku; gushiku; gusuku; gushiku ぐすく; ぐしく; グスク; グシク |
(rkb:) (written 城 in Okinawan place names) Okinawan fortress |
Variations: |
gusuku; gusuku; gushiku; gushiku グスク; ぐすく; グシク; ぐしく |
(rkb:) (written 城 in Okinawan place names) gusuku (Okinawan castle or fortress) |
イクスクイジットピグミーゴビー see styles |
ikusukuijittopigumiigobii / ikusukuijittopigumigobi イクスクイジットピグミーゴビー |
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum) |
Variations: |
shikkusukuuru; shikku sukuuru / shikkusukuru; shikku sukuru シックスクール; シック・スクール |
(See シックスクール症候群,シックハウス) sick school; school which causes people to feel unwell (due to building materials, cleaning chemicals, etc.) |
Variations: |
masukusukuizu; masuku sukuizu マスクスクイズ; マスク・スクイズ |
mask squeeze; unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face |
Variations: |
hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru); hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru) はながグスグスする(鼻がグスグスする); はながぐすぐすする(鼻がぐすぐすする) |
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose |
イクスクイジット・ピグミー・ゴビー see styles |
ikusukuijitto pigumii gobii / ikusukuijitto pigumi gobi イクスクイジット・ピグミー・ゴビー |
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum) |
Variations: |
shirukusukuriin; shiruku sukuriin / shirukusukurin; shiruku sukurin シルクスクリーン; シルク・スクリーン |
silk screen |
Variations: |
biggusukuriin; biggu sukuriin / biggusukurin; biggu sukurin ビッグスクリーン; ビッグ・スクリーン |
big screen (TV) |
Variations: |
rokkusukuriin; rokku sukuriin / rokkusukurin; rokku sukurin ロックスクリーン; ロック・スクリーン |
(See ロック画面) lock screen (on a computer, smartphone, etc.) |
Variations: |
kookusukuryuu(p); korukusukuryuu / kookusukuryu(p); korukusukuryu コークスクリュー(P); コルクスクリュー |
(See コルク抜き) corkscrew |
Variations: |
bakkusukuriin(p); bakku sukuriin / bakkusukurin(p); bakku sukurin バックスクリーン(P); バック・スクリーン |
{baseb} batter's eye screen (wasei: back screen); centerfield screen |
Variations: |
kukkingusukuuru; kukkingu sukuuru / kukkingusukuru; kukkingu sukuru クッキングスクール; クッキング・スクール |
cooking school |
Variations: |
suimingusukuuru; suimingu sukuuru / suimingusukuru; suimingu sukuru スイミングスクール; スイミング・スクール |
swimming school |
Variations: |
paburikkusukuuru; paburikku sukuuru / paburikkusukuru; paburikku sukuru パブリックスクール; パブリック・スクール |
public school |
Variations: |
ekusukuruushibuoa; ekusukuruushibu oa / ekusukurushibuoa; ekusukurushibu oa エクスクルーシブオア; エクスクルーシブ・オア |
{comp} exclusive OR |
Variations: |
shikkusukuurushoukougun / shikkusukurushokogun シックスクールしょうこうぐん |
{med} sick school syndrome; medical symptoms that occur when inside a school (due to building materials, cleaning chemicals, etc.) |
Variations: |
doraibingusukuuru; doraibingu sukuuru / doraibingusukuru; doraibingu sukuru ドライビングスクール; ドライビング・スクール |
driving school |
Variations: |
boodingusukuuru; boodingu sukuuru / boodingusukuru; boodingu sukuru ボーディングスクール; ボーディング・スクール |
boarding school |
Variations: |
shuutingusukuriputo; shuutingu sukuriputo / shutingusukuriputo; shutingu sukuriputo シューティングスクリプト; シューティング・スクリプト |
shooting script |
Variations: |
ekusukurameeshonmaaku; ekusukurameeshon maaku / ekusukurameeshonmaku; ekusukurameeshon maku エクスクラメーションマーク; エクスクラメーション・マーク |
(See 感嘆符) exclamation mark |
Variations: |
ikusukuijittopigumiigobii; ikusukuijitto pigumii gobii / ikusukuijittopigumigobi; ikusukuijitto pigumi gobi イクスクイジットピグミーゴビー; イクスクイジット・ピグミー・ゴビー |
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.