There are 31 total results for your エッケ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エッケ see styles |
egge エッゲ |
(personal name) Egge |
イェッゲ see styles |
egge イェッゲ |
(personal name) Jegge |
エッケナー see styles |
ekkenaa / ekkena エッケナー |
(personal name) Eckener |
エッケルト see styles |
eggeruto エッゲルト |
(personal name) Eggert |
エッケレン see styles |
ekkeren エッケレン |
(personal name) Eckeren |
イェッケル see styles |
ekkeru イェッケル |
(personal name) Jaeckel |
備えつける see styles |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
抑えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
据えつける see styles |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount |
植えつける see styles |
uetsukeru うえつける |
(transitive verb) to plant |
エッケルベリ see styles |
ekkeruberi エッケルベリ |
(personal name) Eckerberg |
エッゲベルト see styles |
eggeberuto エッゲベルト |
(personal name) Wentzlaff-Eggebert |
チェッケーレ see styles |
chekkeere チェッケーレ |
(personal name) Cecchele |
フェッケナム see styles |
fekkenamu フェッケナム |
(personal name) Feckenham |
押さえつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
エッケンホッフ see styles |
ekkenhoffu エッケンホッフ |
(personal name) Eckenhoff |
エッゲブレヒト see styles |
eggeburehito エッゲブレヒト |
(personal name) Eggebrecht |
クエッケンボス see styles |
kuetsukenbosu クエツケンボス |
(personal name) Quackenbos |
エッケルスベルク see styles |
ekkerusuberuku エッケルスベルク |
(personal name) Eckersberg |
エッゲルリーンツ see styles |
eggeruriintsu / eggerurintsu エッゲルリーンツ |
(personal name) Egger-Lienz |
エッケルンフェルデ see styles |
ekkerunferude エッケルンフェルデ |
(place-name) Eckernforde |
エッケンフェルダー see styles |
ekkenferudaa / ekkenferuda エッケンフェルダー |
(personal name) Eckenfelder |
クェッケンブッシュ see styles |
kekkenbusshu クェッケンブッシュ |
(personal name) Quackenbush |
Variations: |
yuwaetsukeru ゆわえつける |
(transitive verb) to tie; to bind; to fasten |
エッケルトグライフェンドルフ see styles |
ekkerutoguraifendorufu エッケルトグライフェンドルフ |
(person) Eckert Greifendorff |
Variations: |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
Variations: |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount |
Variations: |
uetsuke うえつけ |
planting; planting out; transplanting |
Variations: |
uetsukeru うえつける |
(transitive verb) (1) to plant; to transplant; (transitive verb) (2) to instil (idea, feeling, etc.) |
Variations: |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (transitive verb) (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.