There are 31 total results for your エアプ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エアプ see styles |
eapu エアプ |
(slang) (from エアプレイ(ヤー)) pretending to be more experienced than one actually is; acting as though one is knowledgeable about something |
エアフルト see styles |
eafuruto エアフルト |
(personal name) Erfurth |
エアブラシ see styles |
eaburashi エアブラシ |
airbrush |
エアフィルタ see styles |
eafiruta エアフィルタ |
air filter |
エアフォース see styles |
eafoosu エアフォース |
air force |
エアブレーキ see styles |
eabureeki エアブレーキ |
air brake |
エアプランツ see styles |
eapurantsu エアプランツ |
air plant (Tillandsia) |
フェアプレー see styles |
feapuree フェアプレー |
fair play |
エアフィルター see styles |
eafirutaa / eafiruta エアフィルター |
air filter |
エアフィールド see styles |
eafiirudo / eafirudo エアフィールド |
airfield |
フェアファクス see styles |
feafakusu フェアファクス |
(personal name) Fairfax |
エアフォースワン see styles |
eafoosuwan エアフォースワン |
(obj) Air Force One |
フェアファックス see styles |
feafakkusu フェアファックス |
(personal name) Fairfax; Fayrfax |
フェアフィールド see styles |
feafiirudo / feafirudo フェアフィールド |
(place-name) Fairfield |
フェアブルッヘン see styles |
feaburuhhen フェアブルッヘン |
(personal name) Verbruggen |
エアフォース・ワン see styles |
eafoosu wan エアフォース・ワン |
(obj) Air Force One |
ソフトウェアフロー制御 see styles |
sofutoweafurooseigyo / sofutoweafuroosegyo ソフトウェアフローせいぎょ |
{comp} software flow control |
ハードウェアフロー制御 see styles |
haadoweafurooseigyo / hadoweafuroosegyo ハードウェアフローせいぎょ |
{comp} hardware flow control |
エアブリージングエンジン see styles |
eaburiijinguenjin / eaburijinguenjin エアブリージングエンジン |
air breathing engine |
応用ソフトウェアプログラム see styles |
ouyousofutoweapuroguramu / oyosofutoweapuroguramu おうようソフトウェアプログラム |
{comp} application software program |
Variations: |
eafoosu; ea foosu エアフォース; エア・フォース |
(See 空軍) air force |
Variations: |
eabureeki; ea bureeki エアブレーキ; エア・ブレーキ |
air brake |
Variations: |
eapurantsu; ea purantsu エアプランツ; エア・プランツ |
air plant (Tillandsia) |
ハードウェアプラットフォーム see styles |
haadoweapurattofoomu / hadoweapurattofoomu ハードウェアプラットフォーム |
(computer terminology) hardware platform |
適用業務ソフトウェアプログラム see styles |
tekiyougyoumusofutoweapuroguramu / tekiyogyomusofutoweapuroguramu てきようぎょうむソフトウェアプログラム |
{comp} application software program |
Variations: |
feapuree(p); fea puree フェアプレー(P); フェア・プレー |
fair play |
フリーソフトウェアファウンデーション see styles |
furiisofutoweafaundeeshon / furisofutoweafaundeeshon フリーソフトウェアファウンデーション |
(o) Free Software Foundation Inc.; FSF |
Variations: |
eafoosuwan; ea foosu wan エアフォースワン; エア・フォース・ワン |
Air Force One |
Variations: |
eaburiijinguenjin; ea buriijingu enjin / eaburijinguenjin; ea burijingu enjin エアブリージングエンジン; エア・ブリージング・エンジン |
air breathing engine |
Variations: |
eafiruta; eafirutaa; ea firuta; ea firutaa / eafiruta; eafiruta; ea firuta; ea firuta エアフィルタ; エアフィルター; エア・フィルタ; エア・フィルター |
air filter |
Variations: |
haadoweapurattofoomu; haadowea purattofoomu / hadoweapurattofoomu; hadowea purattofoomu ハードウェアプラットフォーム; ハードウェア・プラットフォーム |
{comp} hardware platform |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.