There are 17 total results for your わね search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
わね see styles |
wane ワネ |
(expression) (feminine speech) (sentence end) (See わ・1,ね・1) expresses depth of feeling or emphasis; (personal name) Vane |
あわね see styles |
awane あわね |
(female given name) Awane |
イワネンコ see styles |
iwanenko イワネンコ |
(personal name) Ivanenko |
いわね大橋 see styles |
iwaneoohashi いわねおおはし |
(place-name) Iwaneoohashi |
カワネズミ see styles |
kawanezumi カワネズミ |
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala) |
イワネシボリ see styles |
iwaneshibori イワネシボリ |
(kana only) Camellia japonica 'Iwaneshibori' (cultivar of common camellia) |
アントワネット see styles |
antowanetto アントワネット |
More info & calligraphy: Antoinette |
ラオスイワネズミ see styles |
raosuiwanezumi ラオスイワネズミ |
(kana only) Laotian rock rat (Laonastes aenigmamus); kha-nyou; rat-squirrel |
物言わねば腹膨る see styles |
monoiwanebaharafukuru ものいわねばはらふくる |
(expression) (idiom) Feel uneasy if something is left unsaid |
思う事言わねば腹膨る see styles |
omoukotoiwanebaharafukuru / omokotoiwanebaharafukuru おもうこといわねばはらふくる |
(expression) (proverb) if you don't speak your mind, you'll feel uneasy afterwards |
武士は食わねど高楊枝 see styles |
bushihakuwanedotakayouji / bushihakuwanedotakayoji ぶしはくわねどたかようじ |
(expression) (proverb) the samurai glories in honourable poverty; keep a stiff upper lip! |
マリー・アントワネット see styles |
marii antowanetto / mari antowanetto マリー・アントワネット |
(person) Marie-Antoinette |
Variations: |
shiwashiwaneemu; shiwashiwaneemu シワシワネーム; しわしわネーム |
(See シワシワ) old-fashioned name |
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ see styles |
furikakaruhinokohaharawanebanaranu ふりかかるひのこははらわねばならぬ |
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers |
Variations: |
wane(p); wane; wanee; wanee わね(P); わねぇ; わねー; わねえ |
(expression) (feminine speech) (at sentence end; expresses depth of feeling or emphasis) (See わ・1,ね・1) isn't it?; it really is |
Variations: |
bushihakuwanedotakayouji / bushihakuwanedotakayoji ぶしはくわねどたかようじ |
(expression) (proverb) the samurai glories in honourable poverty; keep a stiff upper lip! |
Variations: |
furikakaruhinokohaharawanebanaranu ふりかかるひのこははらわねばならぬ |
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers; you have to brush off sparks that fall onto you |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.