There are 31 total results for your れんか search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
れんか see styles |
renka れんか |
(female given name) Renka |
れんが塀 see styles |
rengabei / rengabe れんがべい |
brick wall |
レンカク see styles |
renkaku レンカク |
(kana only) jacana (esp. the pheasant-tailed jacana, Hydrophasianus chirurgus); lily-trotter |
レンガム see styles |
rengamu レンガム |
(place-name) Rengam |
レンガー see styles |
rengaa / renga レンガー |
(personal name) Renger |
ガレンガ see styles |
garenga ガレンガ |
(personal name) Gallenga |
サレンカ see styles |
sarenka サレンカ |
(personal name) Salemka |
ゼレンカ see styles |
zerenka ゼレンカ |
(personal name) Zelenka |
トレンカ see styles |
torenka トレンカ |
leggings (pos. from Trencker) |
赤レンガ see styles |
akarenga あかレンガ |
(noun - becomes adjective with の) red brick |
レンガ造り see styles |
rengazukuri レンガづくり |
brickwork |
アレンカル see styles |
arenkaru アレンカル |
(personal name) Alencar |
キンレンカ see styles |
kinrenka キンレンカ |
(kana only) nasturtium (species of Indian cress, Tropaeolum majus) |
セレンガ川 see styles |
serengagawa セレンガがわ |
(place-name) Selenga; Selenge Gol (river) |
トレンカー see styles |
torenkaa / torenka トレンカー |
(personal name) Trenker |
トレンガヌ see styles |
torenganu トレンガヌ |
(place-name) Terengganu |
ロレンガウ see styles |
rorengau ロレンガウ |
(place-name) Lorengau (Papua New Guinea) |
ガレンカレラ see styles |
garenkarera ガレンカレラ |
(personal name) Galle'n-Kallela; Gallen-Kallela |
ガレンカンプ see styles |
garenkanpu ガレンカンプ |
(personal name) Gallenkamp |
シュレンカー see styles |
shurenkaa / shurenka シュレンカー |
(personal name) Schlenker |
ベルレンガ島 see styles |
berurengatou / berurengato ベルレンガとう |
(place-name) Berlenga (island) |
ローレンガー see styles |
roorengaa / roorenga ローレンガー |
(personal name) Lorengar |
クーレンカンプ see styles |
kuurenkanpu / kurenkanpu クーレンカンプ |
(personal name) Kulenkampff |
シュプレンガー see styles |
shupurengaa / shupurenga シュプレンガー |
(personal name) Sprenger |
Variations: |
akarenga(赤煉瓦); akarenga(赤renga) あかれんが(赤煉瓦); あかレンガ(赤レンガ) |
(noun - becomes adjective with の) red brick |
クアラトレンガヌ see styles |
kuaratorenganu クアラトレンガヌ |
(place-name) Kuala Trengganu (Malaysia) |
ファーレンカンプ see styles |
faarenkanpu / farenkanpu ファーレンカンプ |
(personal name) Fahrenkamp |
横浜赤レンガ倉庫 see styles |
yokohamaakarengasouko / yokohamakarengasoko よこはまあかレンガそうこ |
(place-name) Yokohama Red Brick Warehouse |
Variations: |
rengazukuri(renga造ri); rengazukuri(煉瓦造ri) レンガづくり(レンガ造り); れんがづくり(煉瓦造り) |
brickwork |
Variations: |
rengabei(renga塀); rengabei(煉瓦塀, renga塀) / rengabe(renga塀); rengabe(煉瓦塀, renga塀) レンガべい(レンガ塀); れんがべい(煉瓦塀, れんが塀) |
brick wall |
ウオーレンガマリェルハーディング see styles |
uoorengamareruhaadingu / uoorengamareruhadingu ウオーレンガマリェルハーディング |
(person) Warren Gamaliel Harding |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.