There are 91 total results for your みれ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
みれ see styles |
mire ミレ |
(personal name) Millet |
みれい see styles |
mirei / mire ミレイ |
(female given name) Mirei; Mealey |
みれな see styles |
mirena みれな |
(female given name) Mirena |
みれん see styles |
miren ミレン |
(personal name) Mirren |
みれ以 see styles |
mirei / mire みれい |
(female given name) Mirei |
ミレア see styles |
mirea ミレア |
(female given name) Mirea; (personal name) Millea |
ミレス see styles |
miresu ミレス |
(personal name) Milles |
ミレフ see styles |
mirefu ミレフ |
(personal name) Milev |
ミレル see styles |
mireru ミレル |
(personal name) Miler; Miller |
ミレー see styles |
miree ミレー |
More info & calligraphy: Mirae |
すみれ see styles |
sumire スミレ |
(female given name) Sumire |
ゆみれ see styles |
yumire ゆみれ |
(female given name) Yumire |
シミレ see styles |
shimire シミレ |
(personal name) Sumila |
みれいな see styles |
mireina / mirena みれいな |
(female given name) Mireina |
みれいゆ see styles |
mireiyu / mireyu みれいゆ |
(female given name) Mireiyu |
ミレスク see styles |
miresuku ミレスク |
(personal name) Milescu |
ミレット see styles |
miretto ミレット |
(personal name) Millet; Millett |
ミレトス see styles |
miretosu ミレトス |
(place-name) Miletos; Miletus |
ミレロボ see styles |
mirerobo ミレロボ |
(place-name) Millerovo (Russia) |
ミレース see styles |
mireesu ミレース |
(personal name) Millais |
ミレーヌ see styles |
mireenu ミレーヌ |
(personal name) Mylene |
ミレーユ see styles |
mireeyu ミレーユ |
(personal name) Mireille |
ミレール see styles |
mireeru ミレール |
(personal name) Miller |
すみれな see styles |
sumirena すみれな |
(female given name) Sumirena |
すみれ台 see styles |
sumiredai すみれだい |
(place-name) Sumiredai |
すみれ女 see styles |
sumirejo すみれじょ |
(given name) Sumirejo |
すみれ子 see styles |
sumireko すみれこ |
(female given name) Sumireko |
すみれ色 see styles |
sumireiro / sumirero すみれいろ |
(noun - becomes adjective with の) violet (colour) |
すみれ草 see styles |
sumiregusa すみれぐさ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
すみれ野 see styles |
sumireno すみれの |
(place-name) Sumireno |
カミレリ see styles |
kamireri カミレリ |
(personal name) Camilleri |
スミレ科 see styles |
sumireka スミレか |
Violaceae; violet family of plants |
デミレル see styles |
demireru デミレル |
(personal name) Demirel |
愛華みれ see styles |
aikamire あいかみれ |
(person) Aika Mire (1964.11.29-) |
汗まみれ see styles |
asemamire あせまみれ |
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat |
泥まみれ see styles |
doromamire どろまみれ |
(noun or adjectival noun) muddy; mud-caked |
血まみれ see styles |
chimamire ちまみれ |
(adj-na,adj-no) bloodstained; bloody |
ミレセント see styles |
miresento ミレセント |
(personal name) Millecent |
ミレッカー see styles |
mirekkaa / mirekka ミレッカー |
(personal name) Millocker |
ミレニアム see styles |
mireniamu ミレニアム |
millennium |
ミレニウム see styles |
mireniumu ミレニウム |
millennium |
してみれば see styles |
shitemireba してみれば |
(expression) then; in that case; considering; if that is the case; if so |
すみれが丘 see styles |
sumiregaoka すみれがおか |
(place-name) Sumiregaoka |
エミレーツ see styles |
emireetsu エミレーツ |
(personal name) Emirates |
スミレグサ see styles |
sumiregusa スミレグサ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
ファミレス see styles |
famiresu ファミレス |
(abbreviation) (See ファミリーレストラン) family restaurant (i.e. a restaurant with varied and inexpensive menu options); casual dining restaurant |
ラミレッツ see styles |
ramirettsu ラミレッツ |
(personal name) Ramirez |
三色スミレ see styles |
sanshokusumire さんしょくスミレ sanshikisumire さんしきスミレ |
heartsease (wild pansy, Viola tricolor) |
上坂すみれ see styles |
uesakasumire うえさかすみれ |
(person) Uesaka Sumire (1991.12.19-) |
北原ミレイ see styles |
kitaharamirei / kitaharamire きたはらミレイ |
(person) Kitahara Mirei (1949.7.18-) |
吉原すみれ see styles |
yoshiharasumire よしはらすみれ |
(person) Yoshihara Sumire (1949.12.15-) |
小川すみれ see styles |
ogawasumire おがわすみれ |
(person) Ogawa Sumire (1984.10.24-) |
小泉すみれ see styles |
koizumisumire こいずみすみれ |
(person) Koizumi Sumire (1965.1.23-) |
ミレスマイリ see styles |
miresumairi ミレスマイリ |
(personal name) Miresmaeili |
ミレニアルズ see styles |
mireniaruzu ミレニアルズ |
(See ミレニアル世代) millennials |
ミレフスキー see styles |
mirefusukii / mirefusuki ミレフスキー |
(personal name) Milewski |
すみれ野団地 see styles |
sumirenodanchi すみれのだんち |
(place-name) Sumirenodanchi |
アシミレイト see styles |
ashimireito / ashimireto アシミレイト |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) assimilate |
カルミレルリ see styles |
karumireruri カルミレルリ |
(personal name) Carmirelli |
ニオイスミレ see styles |
nioisumire ニオイスミレ |
(kana only) sweet violet (Viola odorata) |
ヒラミレモン see styles |
hiramiremon ヒラミレモン |
(See シークワーシャー) Hirami lemon (Citrus depressa) |
堀口すみれ子 see styles |
horiguchisumireko ほりぐちすみれこ |
(person) Horiguchi Sumireko |
考えてみれば see styles |
kangaetemireba かんがえてみれば |
(expression) if you think about it; come to think of it |
言ってみれば see styles |
ittemireba いってみれば |
(expression) in a manner of speaking; as it were; so to speak; if you like; per se |
ミレニアル世代 see styles |
mireniarusedai ミレニアルせだい |
millennial generation |
Variations: |
sumireiro / sumirero すみれいろ |
(noun - becomes adjective with の) violet (colour) |
Variations: |
sumiregusa; sumiregusa すみれぐさ; スミレグサ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
Variations: |
sumireka(sumire科); sumireka(菫科) スミレか(スミレ科); すみれか(菫科) |
Violaceae (violet family) |
アフリカスミレ see styles |
afurikasumire アフリカスミレ |
(kana only) African violet |
スミレはブルー see styles |
sumirehaburuu / sumirehaburu スミレはブルー |
(work) Violets Are Blue (film); (wk) Violets Are Blue (film) |
ブラジミレスク see styles |
burajimiresuku ブラジミレスク |
(personal name) Vladimirescu |
割込みレジスタ see styles |
warikomirejisuta わりこみレジスタ |
{comp} interrupt register |
言われてみれば see styles |
iwaretemireba いわれてみれば |
(expression) now that you say that; now that you mention it |
Variations: |
asemamire あせまみれ |
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat |
Variations: |
doromamire どろまみれ |
(can be adjective with の) muddy; covered with mud; mud-caked |
Variations: |
haimamire はいまみれ |
(can be adjective with の) covered with ashes; ash-covered |
Variations: |
chimamire ちまみれ |
(can be adjective with の) bloodstained; bloody; covered with blood |
アシミレイション see styles |
ashimireishon / ashimireshon アシミレイション |
assimilation |
シュミレーション see styles |
shumireeshon シュミレーション |
(ik) (noun/participle) (computer terminology) simulation |
赤目町すみれが丘 see styles |
akamechousumiregaoka / akamechosumiregaoka あかめちょうすみれがおか |
(place-name) Akamechōsumiregaoka |
ジエゴラミレス諸島 see styles |
jiegoramiresushotou / jiegoramiresushoto ジエゴラミレスしょとう |
(place-name) Islas Diego Ramires |
ミレアホールディングス see styles |
mireahoorudingusu ミレアホールディングス |
(company) Millea Holdings; (c) Millea Holdings |
Variations: |
shitemiruto; shitemireba してみると; してみれば |
(expression) then; in that case; considering; if that is the case; if so |
ジャンフランソワミレー see styles |
janfuransowamiree ジャンフランソワミレー |
(person) Jean-Francois Millet |
デジタルミレニアム著作権法 see styles |
dejitarumireniamuchosakukenhou / dejitarumireniamuchosakukenho デジタルミレニアムちょさくけんほう |
{law} Digital Millennium Copyright Act; DMCA |
Variations: |
mireniamu(p); mireniumu ミレニアム(P); ミレニウム |
millennium |
Variations: |
sanshikisumire(三色sumire); sanshokusumire(三色sumire); sanshikisumire(三色sumire, 三色菫); sanshokusumire(三色sumire, 三色菫); sanshikisumire さんしきスミレ(三色スミレ); さんしょくスミレ(三色スミレ); さんしきすみれ(三色すみれ, 三色菫); さんしょくすみれ(三色すみれ, 三色菫); サンシキスミレ |
(1) (See パンジー) pansy (Viola tricolor var. hortensis); garden pansy; (2) wild pansy (Viola tricolor); heartsease |
Variations: |
warikomiresu わりこみレス |
(net-sl) (See 横レス) butting in (to a discussion on a message board, mailing list, etc.); reply from someone who has butted in |
Variations: |
kangaetemireba かんがえてみれば |
(expression) if you think about it; come to think of it |
ミレットシードバタフライフィッシュ see styles |
mirettoshiidobatafuraifisshu / mirettoshidobatafuraifisshu ミレットシードバタフライフィッシュ |
millet butterflyfish (Chaetodon miliaris); lemon butterflyfish; milletseed butterflyfish |
Variations: |
shimyureeshon(p); shumireeshon(ik) シミュレーション(P); シュミレーション(ik) |
(noun, transitive verb) (1) simulation; (2) {sports} simulation (of a foul); diving; flopping |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.