There are 41 total results for your へへ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
へへ see styles |
pepe ペペ |
(1) (child. language) (feminine speech) clothes; (2) (See へへ・2) female genitals; vagina; (3) calf; (4) (osb:) last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender; (given name) Pepe |
ヘベス see styles |
hebesu ヘベス |
(kana only) hebesu (var. of citrus fruit from Miyazaki); hebezu |
べべた see styles |
bebeta べべた |
(ksb:) last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
ベヘル see styles |
peperu ペペル |
{engr;archit} bevel; (place-name) Pepel (Siera Leone) |
アベベ see styles |
abebe アベベ |
(personal name) Abebe |
えへへ see styles |
ehehe えへへ |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) heh heh heh; tee-hee; giggle |
おべべ see styles |
obebe おべべ |
(child. language) (feminine speech) (polite language) (See べべ・1) clothes |
てへへ see styles |
tehehe てへへ |
(interjection) ehehe; ahaha; embarrassed laugh |
ベベツ岳 see styles |
bebetsudake ベベツだけ |
(place-name) Bebetsudake |
ヘベルレ see styles |
heberure ヘベルレ |
(personal name) Heberle |
ペヘレイ see styles |
peherei / pehere ペヘレイ |
pejerrey (Odontesthes bonariensis); Argentinian silverside |
へべれけ see styles |
hebereke へべれけ |
(adj-na,adj-no) (colloquialism) dead drunk; blotto |
コペペ浜 see styles |
kopepehama コペペはま |
(place-name) Kopepehama |
てへぺろ see styles |
tehepero てへぺろ |
(expression) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) laughing embarrasedly and sticking out one's tongue |
ドベベル see styles |
dobeberu ドベベル |
(personal name) Dewever |
矢野ペペ see styles |
yanopepe やのペペ |
(person) Yano Pepe (1979.2.7-) |
穂積ペペ see styles |
hozumipepe ほづみペペ |
(person) Hozumi Pepe (1958.4-) |
ベベアール see styles |
bebeaaru / bebearu ベベアール |
(personal name) Bebear |
ペベギリ川 see styles |
pebegirigawa ペベギリがわ |
(place-name) Pebegirigawa |
ヘベリウス see styles |
heberiusu ヘベリウス |
(personal name) Hevelius |
ベベルイ川 see styles |
beberuigawa ベベルイがわ |
(place-name) Beberuigawa |
ベベルギヤ see styles |
beberugiya ベベルギヤ |
bevel gear |
ペペロミア see styles |
peperomia ペペロミア |
peperomia (lat:) |
コペペ海岸 see styles |
kopepekaigan コペペかいがん |
(place-name) Kopepekaigan |
ヨヘベッド see styles |
yohebeddo ヨヘベッド |
(personal name) Yocheved |
ペペケナイ川 see styles |
pepekenaigawa ペペケナイがわ |
(place-name) Pepekenaigawa |
ペペシュル川 see styles |
pepeshurugawa ペペシュルがわ |
(place-name) Pepeshurugawa |
ベベシレト岬 see styles |
bebeshiretomisaki ベベシレトみさき |
(place-name) Bebeshiretomisaki |
ベベル・ギヤ see styles |
beberu giya ベベル・ギヤ |
bevel gear |
ペペロナイ川 see styles |
peperonaigawa ペペロナイがわ |
(place-name) Peperonaigawa |
カエルのペペ see styles |
kaerunopepe カエルのペペ |
(personal name) Pepe the Frog |
へへののもへじ see styles |
hehenonomoheji へへののもへじ |
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face |
ベベルイ零号線 see styles |
beberuizerogousen / beberuizerogosen ベベルイぜろごうせん |
(place-name) Beberuizerogousen |
ペペロンチーニ see styles |
peperonchiini / peperonchini ペペロンチーニ |
(See ペペロンチーノ・2) capsicum (ita: peperoncini); chili pepper; cayenne; red pepper |
ペペロンチーノ see styles |
peperonchiino / peperonchino ペペロンチーノ |
(1) {food} spaghetti aglio, olio e peperoncino; spaghetti aglio e olio; spaghetti with garlic, olive oil, and dried red chili flakes; (2) (orig. meaning) (See 唐辛子・1) capsicum (ita: peperoncino); chili pepper; cayenne; red pepper |
ウペペサンケ山 see styles |
upepesankeyama ウペペサンケやま |
(place-name) Upepesankeyama |
Variations: |
tehepero; tehepero てへぺろ; テヘペロ |
(expression) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) (See てへへ,ぺろっと・2) laughing embarrassedly and sticking out one's tongue |
Variations: |
beberugiya; beberu giya ベベルギヤ; ベベル・ギヤ |
bevel gear |
Variations: |
tehehe; tehe; tehehe; tehe てへへ; てへ; テヘヘ; テヘ |
(interjection) ehehe (embarrassed laugh); ahaha |
Variations: |
tehe; tehe; tehe; tehe(sk); tehehe(sk); tehehe(sk) てへ; テヘ; てへっ; テヘッ(sk); てへへ(sk); テヘヘ(sk) |
(interjection) ehehe (embarrassed laugh); ahaha |
Variations: |
henohenomoheji; hehenonomoheji; henohenomoheno へのへのもへじ; へへののもへじ; へのへのもへの |
henohenomoheji; seven hiragana characters grouped together to look like a face |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.