There are 151 total results for your のな search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
のな see styles |
nona ノナ |
(female given name) Nona |
ヒノナ see styles |
hinona ヒノナ |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
ウィノナ see styles |
inona ウィノナ |
More info & calligraphy: Wynona |
ツノナス see styles |
tsunonasu ツノナス |
(kana only) nipplefruit; apple of Sodom (Solanum mammosum); titty fruit; cow's udder |
品のない see styles |
hinnonai ひんのない |
(exp,adj-i) vulgar; crude; tacky |
実のない see styles |
minonai みのない |
(exp,adj-i) insubstantial; pointless |
害のない see styles |
gainonai がいのない |
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign |
曲のない see styles |
kyokunonai きょくのない |
(adjective) uninteresting; dull |
気のない see styles |
kinonai きのない |
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless |
筈のない see styles |
hazunonai はずのない |
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that... |
縁のない see styles |
ennonai えんのない |
(exp,adj-i) unrelated; unconnected |
罪のない see styles |
tsuminonai つみのない |
(exp,adj-i) guiltless; innocent |
能のない see styles |
nounonai / nononai のうのない |
(exp,adj-i) (See 能がない) incompetent |
芸のない see styles |
geinonai / genonai げいのない |
(exp,adj-i) (See 芸がない) uninspiring; unexciting; dull; unrefined; uninteresting |
金のない see styles |
kanenonai かねのない |
(exp,adj-i) (See 金がない) broke; skint |
類のない see styles |
ruinonai るいのない |
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled |
ノナチョ湖 see styles |
nonachoko ノナチョこ |
(place-name) Nonacho Lake |
キリのない see styles |
kirinonai キリのない |
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless |
シノナイ川 see styles |
shinonaigawa シノナイがわ |
(place-name) Shinonaigawa |
ソツのない see styles |
sotsunonai ソツのない |
(exp,adj-i) (kana only) cautious; careful; shrewd; without error; without slip |
メノナイト see styles |
menonaito メノナイト |
Mennonite |
世のならい see styles |
yononarai よのならい |
(expression) the way of the world; common occurrence |
仕方のない see styles |
shikatanonai しかたのない |
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed |
仕様のない see styles |
shiyounonai / shiyononai しようのない shounonai / shononai しょうのない |
(ik) (exp,adj-i) (kana only) hopeless; good-for-nothing; incorrigible |
他愛のない see styles |
tawainonai たわいのない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
切りのない see styles |
kirinonai きりのない |
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless |
屈託のない see styles |
kuttakunonai くったくのない |
(exp,adj-i) carefree; free from worry |
当てのない see styles |
atenonai あてのない |
(exp,adj-i) aimless |
形容のない see styles |
keiyounonai / keyononai けいようのない |
(exp,adj-i) (See 形容しようのない・けいようしようのない) indescribable (esp. indescribably beautiful); defying description |
忌憚のない see styles |
kitannonai きたんのない |
(adj-i,exp) unrestrained; unreserved; candid; frank |
抑揚のない see styles |
yokuyounonai / yokuyononai よくようのない |
(exp,adj-i) (See 抑揚) monotonous |
教養のない see styles |
kyouyounonai / kyoyononai きょうようのない |
(exp,adj-i) crude; philistine; uncultivated; uneducated; vulgar |
根拠のない see styles |
konkyononai こんきょのない |
(exp,adj-i) baseless; groundless |
歴史のない see styles |
rekishinonai れきしのない |
(exp,adj-i) without a history; historyless; unhistoried; unstoried |
比類のない see styles |
hiruinonai ひるいのない |
(exp,adj-i) (See 比類ない・ひるいない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged |
汚れのない see styles |
kegarenonai けがれのない |
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent |
無理のない see styles |
murinonai むりのない |
(exp,adj-f) (See 無理もない) natural; reasonable; understandable |
申分のない see styles |
moushibunnonai / moshibunnonai もうしぶんのない |
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise) |
穢れのない see styles |
kegarenonai けがれのない |
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent |
締りのない see styles |
shimarinonai しまりのない |
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy |
罪のない嘘 see styles |
tsuminonaiuso つみのないうそ |
(expression) white lie; harmless lie; fib |
謂れのない see styles |
iwarenonai いわれのない |
(exp,adj-i) (See 謂れ無い) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
資格のない see styles |
shikakunonai しかくのない |
(exp,adj-i) (See 資格がない) unqualified |
遜色のない see styles |
sonshokunonai そんしょくのない |
(exp,adj-f) (See 遜色がない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to |
遠慮のない see styles |
enryononai えんりょのない |
(exp,adj-i) unreserved |
金のなる木 see styles |
kanenonaruki; kanenonaruki かねのなるき; カネノナルキ |
(exp,n) (1) money tree; gold mine; cash cow; (exp,n) (2) jade plant (Crassula ovata); money plant |
何のなにがし see styles |
nannonanigashi なんのなにがし |
(exp,n) certain person; certain amount |
切れ目のない see styles |
kiremenonai きれめのない |
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop |
意気地のない see styles |
ikujinonai いくじのない |
(exp,adj-i) spineless; backboneless; timid; cowardly; weak-kneed |
抜け目のない see styles |
nukemenonai ぬけめのない |
(exp,adj-i) (See 抜け目がない,抜け目ない) shrewd; astute; cunning; alert |
捉え所のない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
掴み所のない see styles |
tsukamidokorononai つかみどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
救い様のない see styles |
sukuiyounonai / sukuiyononai すくいようのない |
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable |
果てしのない see styles |
hateshinonai はてしのない |
(exp,adj-i) interminable; unending; endless; boundless |
牛久保のナギ see styles |
ushikubononagi うしくぼのナギ |
(place-name) Ushikubononagi |
申し分のない see styles |
moushibunnonai / moshibunnonai もうしぶんのない |
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise) |
締まりのない see styles |
shimarinonai しまりのない |
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy |
罪のないうそ see styles |
tsuminonaiuso つみのないうそ |
(expression) white lie; harmless lie; fib |
血の気のない see styles |
chinokenonai ちのけのない |
(expression) pale; bloodless |
言い様のない see styles |
iiyounonai / iyononai いいようのない |
(exp,adj-i) indescribable |
飾り気のない see styles |
kazarikenonai かざりけのない |
(exp,adj-i) plain; unaffected |
つかみ所のない see styles |
tsukamidokorononai つかみどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
取り止めのない see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
取り留めのない see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
差し障りのない see styles |
sashisawarinonai さしさわりのない |
(exp,adj-i) innocuous; inoffensive |
張り合いのない see styles |
hariainonai はりあいのない |
(exp,adj-i) discouraging; disappointing; lacking in thrill |
当り障りのない see styles |
atarisawarinonai あたりさわりのない |
(exp,adj-i) harmless and inoffensive |
心当たりのない see styles |
kokoroatarinonai こころあたりのない |
(exp,adj-i) (See 心当たりがない) completely unknown; unexpected; having no clue about |
性的区別のない see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
捕らえ所のない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
掛け替えのない see styles |
kakegaenonai かけがえのない |
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable |
救いようのない see styles |
sukuiyounonai / sukuiyononai すくいようのない |
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable |
欠けがえのない see styles |
kakegaenonai かけがえのない |
(irregular kanji usage) (exp,adj-f) (kana only) irreplaceable |
油断のならない see styles |
yudannonaranai ゆだんのならない |
(exp,adj-f) treacherous; dangerous; untrustworthy; sneaky; cunning |
聞き分けのない see styles |
kikiwakenonai ききわけのない |
(exp,adj-i) unreasonable; naughty |
言いようのない see styles |
iiyounonai / iyononai いいようのない |
(exp,adj-i) indescribable |
身に覚えのない see styles |
minioboenonai みにおぼえのない |
(exp,adj-i) having no knowledge (of); knowing nothing about; coming from out of the blue; having no connection with oneself |
Variations: |
kokorononaka こころのなか |
(exp,n) inside one's heart; in one's mind |
ウィノナライダー see styles |
inonaraidaa / inonaraida ウィノナライダー |
(person) Winona Ryder |
当たり障りのない see styles |
atarisawarinonai あたりさわりのない |
(exp,adj-i) harmless and inoffensive |
形容しようのない see styles |
keiyoushiyounonai / keyoshiyononai けいようしようのない |
(exp,adj-i) (See 形容のない・けいようのない) indescribable; defying description |
捉えどころのない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
Variations: |
hinnonai ひんのない |
(exp,adj-i) (See 品の良い・ひんのいい) vulgar; crude; tacky |
Variations: |
minonai みのない |
(exp,adj-i) insubstantial; pointless |
Variations: |
gainonai がいのない |
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign |
Variations: |
kyokunonai きょくのない |
(exp,adj-f) (See 曲がない・1,曲・きょく・3) uninteresting; dull |
Variations: |
kinonai きのない |
(exp,adj-f) (See 気がない・2) indifferent; half-hearted; dispirited; listless |
Variations: |
ennonai えんのない |
(exp,adj-i) (See 縁がない) unrelated; unconnected |
Variations: |
tsuminonai つみのない |
(exp,adj-i) guiltless; innocent |
Variations: |
ruinonai るいのない |
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled |
カワノナツダイダイ see styles |
kawanonatsudaidai カワノナツダイダイ |
(kana only) amanatsu (Citrus natsudaidai); sweet form of Chinese citron |
ベラザノナローズ橋 see styles |
berazanonaroozukyou / berazanonaroozukyo ベラザノナローズきょう |
(place-name) Verrazano Narrows Bridge |
当たりさわりのない see styles |
atarisawarinonai あたりさわりのない |
(exp,adj-i) harmless and inoffensive |
捕らえどころのない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
熊野速玉神社のナギ see styles |
kumanohayadamajinjanonagi くまのはやだまじんじゃのナギ |
(place-name) Kumanohayadamajinjanonagi |
Variations: |
yononarai よのならい |
(exp,n) the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life) |
Variations: |
nannonanigashi なんのなにがし |
(exp,n) certain person; certain amount |
テクノナショナリズム see styles |
tekunonashonarizumu テクノナショナリズム |
technonationalism |
例外のない規則はない see styles |
reigainonaikisokuhanai / regainonaikisokuhanai れいがいのないきそくはない |
(expression) (proverb) There is no rule without exceptions |
Variations: |
shikatanonai しかたのない |
(exp,adj-f) (1) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-f) (2) (usu. as 〜ても仕方のない) pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-f) (3) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-f) (4) (as 〜て仕方のない or 〜で仕方のない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do) |
12
This page contains 100 results for "のな" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.