There are 76 total results for your ので search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ので see styles |
node ので |
(particle) that being the case; because of ...; the reason is ....; given that... |
のです see styles |
nodesu のです |
(expression) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ... |
のでは see styles |
nodeha のでは |
(expression) (abbr. of のではないか) isn't it (the case that ...)?; could it be that ...?; don't you think? |
なので see styles |
nanode なので |
(exp,prt) (See ので) because; as; since |
もので see styles |
monode もので |
(prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason |
ノテチ川 see styles |
notechigawa ノテチがわ |
(place-name) Note; Notec (river) |
ノテット see styles |
notetto ノテット |
(place-name) Notetto |
ノディエ see styles |
nodie ノディエ |
(personal name) Nodier |
ことので see styles |
kotonode ことので |
(expression) from the fact that ... |
だもので see styles |
damonode だもので |
(expression) thereupon; therefore; because of that |
なのです see styles |
nanodesu なのです |
(auxiliary) (polite language) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... |
ものです see styles |
monodesu ものです |
(expression) it's like that (emphasis) |
クノテク see styles |
kunoteku クノテク |
(personal name) Knotek |
ナノテク see styles |
nanoteku ナノテク |
(abbreviation) (See ナノテクノロジー) nanotech; nanotechnology |
ヒノテガ see styles |
hinotega ヒノテガ |
(place-name) Jinotega (Nicaragua) |
ヒノテペ see styles |
hinotepe ヒノテペ |
(place-name) Jinotepe (Nicaragua) |
モノディ see styles |
monodi モノディ |
monody |
なのである see styles |
nanodearu なのである |
(aux-v,v5r-i) (See なのだ・1) it is assuredly (that)...; can say with confidence that it is... |
ものである see styles |
monodearu ものである |
(expression) is something that; is that which |
ものですか see styles |
monodesuka ものですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
カノティエ see styles |
kanotie カノティエ |
boater (fre: canotier) |
モノティス see styles |
monotisu モノティス |
Monotis (genus of Late Triassic bivalve) (lat:) |
モノディー see styles |
monodii / monodi モノディー |
monody |
早いもので see styles |
hayaimonode はやいもので |
(expression) (idiom) already; time flies |
ノティボーム see styles |
notiboomu ノティボーム |
(personal name) Nottebohm |
ノテロビッツ see styles |
noterobittsu ノテロビッツ |
(personal name) Notelovitz |
ものですから see styles |
monodesukara ものですから |
(expression) (after verb or adj.) ... is the reason; ... is my excuse |
オレノデバン see styles |
orenodeban オレノデバン |
(personal name) Oreno de bann |
ツァノテルリ see styles |
shanoteruri ツァノテルリ |
(personal name) Zanotelli |
Variations: |
monode; monde もので; もんで |
(prt,conj) (See ので) conjunctive particle indicating a cause or reason |
アノテオロゴス see styles |
anoteorogosu アノテオロゴス |
(place-name) Ano Theologos |
アノテーション see styles |
anoteeshon アノテーション |
annotation |
エンノディウス see styles |
ennodiusu エンノディウス |
(personal name) Ennodius |
オレノデ・バン see styles |
orenode ban オレノデ・バン |
(personal name) Oreno de bann |
カギノテクラゲ see styles |
kaginotekurage カギノテクラゲ |
(kana only) clinging jellyfish (Gonionemus vertens) |
コノテーション see styles |
konoteeshon コノテーション |
connotation |
デノテイション see styles |
denoteishon / denoteshon デノテイション |
denotation |
デノテーション see styles |
denoteeshon デノテーション |
denotation |
疑惑のデパート see styles |
giwakunodepaato / giwakunodepato ぎわくのデパート |
(exp,n) (idiom) (See 疑惑の総合商社) person suspected of multiple wrongdoings |
Variations: |
node(p); nde ので(P); んで |
(particle) that being the case; because of ...; the reason is ...; given that ... |
ないのではないか see styles |
nainodehanaika ないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
スズメノテッポウ see styles |
suzumenoteppou / suzumenoteppo スズメノテッポウ |
(kana only) shortawn foxtail (Alopecurus aequalis) |
ディノテイション see styles |
dinoteishon / dinoteshon ディノテイション |
denotation |
ディノテーション see styles |
dinoteeshon ディノテーション |
denotation |
デノテーショナル see styles |
denoteeshonaru デノテーショナル |
denotational |
ナノテクノロジー see styles |
nanotekunorojii / nanotekunoroji ナノテクノロジー |
nanotechnology |
取り外しのできる see styles |
torihazushinodekiru とりはずしのできる |
(exp,v1) moveable; removeable; demountable |
塩酸イリノテカン see styles |
ensanirinotekan えんさんイリノテカン |
irinotecan hydrochloride (anti-cancer drug) |
空のディスケット see styles |
karanodisuketto からのディスケット |
{comp} blank diskette |
空のディレクトリ see styles |
karanodirekutori からのディレクトリ |
{comp} empty directory |
Variations: |
damonde; damonode だもんで; だもので |
(expression) thereupon; therefore; because of that |
しないのではないか see styles |
shinainodehanaika しないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
どうかしたのですか see styles |
doukashitanodesuka / dokashitanodesuka どうかしたのですか |
(expression) is something up?; is something wrong? |
セクタのデータ領域 see styles |
sekutanodeetaryouiki / sekutanodeetaryoiki セクタのデータりょういき |
{comp} data field of a sector |
ラプラスのデーモン see styles |
rapurasunodeemon ラプラスのデーモン |
(rare) (See ラプラスの魔物) Laplace's demon |
堪ったものではない see styles |
tamattamonodehanai たまったものではない |
(expression) (1) (kana only) (emphatic form of 堪らない) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (expression) (2) (kana only) (See 堪らない・たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (expression) (3) (kana only) (See 堪らない・たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
捨てたものではない see styles |
sutetamonodehanai すてたものではない |
(expression) not without its worth; not to be undervalued |
欠くことのできない see styles |
kakukotonodekinai かくことのできない |
(exp,adj-i) (See 欠くべからざる,欠くことができない) indispensable; essential; necessary |
Variations: |
monochisu; monotisu モノチス; モノティス |
Monotis (genus of Late Triassic bivalve) (lat:) |
Variations: |
monodii; monodi / monodi; monodi モノディー; モノディ |
monody |
Variations: |
hayaimonode はやいもので |
(expression) already; time flies |
どうなるものでもない see styles |
dounarumonodemonai / donarumonodemonai どうなるものでもない |
(expression) can't help; won't make much difference |
キーボードのデザイン see styles |
kiiboodonodezain / kiboodonodezain キーボードのデザイン |
{comp} keyboard design |
クロネッカーのデルタ see styles |
kuronekkaanoderuta / kuronekkanoderuta クロネッカーのデルタ |
Kronecker delta |
グルグリーノデソウザ see styles |
guruguriinodesouza / gurugurinodesoza グルグリーノデソウザ |
(personal name) Gurgulino de Souza |
見られたものではない see styles |
miraretamonodehanai みられたものではない |
(exp,adj-i) (See 見られたものじゃない・みられたものじゃない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
Variations: |
monodesuka; mondesuka ものですか; もんですか |
(expression) (feminine speech) (See ものか) as if (something untrue were actually true); like hell (e.g. "like hell I will") |
バッサーノデルグラッパ see styles |
bassaanoderugurappa / bassanoderugurappa バッサーノデルグラッパ |
(place-name) Bassano del Grappa (Italy) |
Variations: |
nodesu(p); ndesu(p) のです(P); んです(P) |
(expression) (の and ん add emphasis) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ... |
Variations: |
nanodesu(p); nandesu(p) なのです(P); なんです(P) |
(auxiliary) (polite language) (See のです) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... |
Variations: |
nandesu(p); nanodesu(p) なんです(P); なのです(P) |
(auxiliary) (polite language) (See のです) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... |
Variations: |
sutetamonodehanai すてたものではない |
(expression) not without its worth; not to be undervalued; not altogether hopeless |
Variations: |
nodesu(p); noda(p); ndesu; nda のです(P); のだ(P); んです; んだ |
(expression) (の and ん add emphasis) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ... |
Variations: |
shinainodehanaika(p); nainodehanaika しないのではないか(P); ないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
Variations: |
kyanoche; kyanochie; kanochie; kanotie キャノチェ; キャノチエ; カノチエ; カノティエ |
(See かんかん帽・かんかんぼう,ボーター) boater (fre: canotier) |
Variations: |
denoteeshon; dinoteeshon; denoteishon; dinoteishon / denoteeshon; dinoteeshon; denoteshon; dinoteshon デノテーション; ディノテーション; デノテイション; ディノテイション |
denotation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.