There are 174 total results for your ちき search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ちき see styles |
chiki チキ |
(abbreviation) {food} (See チキン・1) chicken; (female given name) Chiki |
ちぎり see styles |
chigiri ちぎり |
(female given name) Chigiri |
チキる see styles |
chikiru チキる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to chicken out; to get scared |
チキン see styles |
chikin チキン |
(noun or adjectival noun) (1) chicken; (2) person who scares easily; person who lacks courage; (personal name) Cecchin |
チキー see styles |
chikii / chiki チキー |
(personal name) Csiky |
パチキ see styles |
pachiki パチキ |
(noun/participle) headbutt (kor: bakchigi) |
ちぎりぎ see styles |
chigirigi ちぎりぎ |
{MA} weight-chain-pole weapon |
ちぎり絵 see styles |
chigirie ちぎりえ |
collage of pieces of colored paper |
ちぎれ雲 see styles |
chigiregumo ちぎれぐも |
scattered clouds |
チキウ岬 see styles |
chikiumisaki チキウみさき |
(place-name) Chikiumisaki |
チキソ性 see styles |
chikisosei / chikisose チキソせい |
thixotropy |
チキムラ see styles |
chikimura チキムラ |
(place-name) Chiquimula (Guatemala) |
チキリ峰 see styles |
chikiribou / chikiribo チキリぼう |
(place-name) Chikiribou |
チキリ浦 see styles |
chikiriura チキリうら |
(place-name) Chikiriura |
チキンム see styles |
chikinmu チキンム |
{food} diced, pickled daikon (eaten as an accompaniment to fried chicken) (kor: chikinmu) |
いんちき see styles |
inchiki いんちき |
(adj-na,n,vs) (1) cheating; fake; bogus; (2) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling) |
きちきち see styles |
kichikichi きちきち |
(adj-na,adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (4) acrida cinerea; oriental longheaded locust |
はちきん see styles |
hachikin はちきん |
(tsb:) strong independent Japanese woman from the Kochi area |
クチキ峠 see styles |
kuchikitouge / kuchikitoge クチキとうげ |
(place-name) Kuchikitōge |
ケンチキ see styles |
kenchiki ケンチキ |
(abbreviation) (slang) Kentucky Fried Chicken |
チリチキ see styles |
chirichiki チリチキ |
(place-name) Tilichiki |
パッチギ see styles |
pacchigi パッチギ |
(noun/participle) headbutt (kor: bakchigi) |
ブチキレ see styles |
buchikire ブチキレ |
(can act as adjective) livid |
ホチキス see styles |
hochikisu ホチキス |
stapler; paper fastener; (personal name) Hotchkiss |
ポンチキ see styles |
ponchiki ポンチキ |
{food} pączki (Polish donuts) (pol:) |
モチキビ see styles |
mochikibi モチキビ |
(kana only) glutinous millet; sticky millet |
持ちきり see styles |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
絶ちきる see styles |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) to cut apart (cloth, paper, etc.) |
高慢ちき see styles |
koumanchiki / komanchiki こうまんちき |
(noun or adjectival noun) (1) arrogant; haughty; stuck-up; (2) arrogant bastard; snob |
ちぎり取る see styles |
chigiritoru ちぎりとる |
(transitive verb) to tear off; to rip off |
チキシェフ see styles |
chikishefu チキシェフ |
(personal name) Chikishev |
チキンカツ see styles |
chikinkatsu チキンカツ |
chicken cutlet |
チキンキラ see styles |
chikinkira チキンキラ |
(place-name) Chiquinquira |
チキン南蛮 see styles |
chikinnanban チキンなんばん |
fried chicken with vinegar and tartar sauce |
いちきしり see styles |
ichikishiri いちきしり |
(place-name) Ichikishiri |
オッチギン see styles |
occhigin オッチギン |
(personal name) Odcigin |
オビチキン see styles |
obichikin オビチキン |
(personal name) Obichikin |
カッチキ台 see styles |
kacchikidai カッチキだい |
(place-name) Kacchikidai |
シーチキン see styles |
shiichikin / shichikin シーチキン |
canned tuna (from sea chicken, orig. a brand name) |
ネーチキナ see styles |
neechikina ネーチキナ |
(personal name) Nechkina |
ホチキス玉 see styles |
hochikisutama ホチキスたま |
staple (for a stapler) |
ホチキス芯 see styles |
hochikisushin ホチキスしん |
staple (for a stapler) |
ホチキス針 see styles |
hochikisuhari ホチキスはり |
staple (for a stapler) |
ホッチキス see styles |
hocchikisu ホッチキス |
stapler; paper fastener; (personal name) Hotchkiss |
ポンチキウ see styles |
ponchikiu ポンチキウ |
(place-name) Ponchikiu |
ミチギノ沢 see styles |
michiginozawa ミチギノざわ |
(place-name) Michiginozawa |
リシチキン see styles |
rishichikin リシチキン |
(personal name) Lisichkin |
噛みちぎる see styles |
kamichigiru かみちぎる |
(transitive verb) to bite off |
妙ちきりん see styles |
myouchikirin / myochikirin みょうちきりん |
(adjectival noun) (See 妙ちくりん) weird; odd; bizarre; curious |
引きちぎる see styles |
hikichigiru ひきちぎる |
(transitive verb) to tear off |
持ちキャラ see styles |
mochikyara もちキャラ |
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game) |
波うちぎわ see styles |
namiuchigiwa なみうちぎわ |
water's edge; beach; foreshore |
褒めちぎる see styles |
homechigiru ほめちぎる |
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol |
誉めちぎる see styles |
homechigiru ほめちぎる |
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol |
食いちぎる see styles |
kuichigiru くいちぎる |
(transitive verb) to bite off |
チキシリャル see styles |
chikishiryaru チキシリャル |
(place-name) Chikishlyar |
チキンキエフ see styles |
chikinkiefu チキンキエフ |
chicken Kiev |
チキンスープ see styles |
chikinsuupu / chikinsupu チキンスープ |
chicken soup |
チキンハート see styles |
chikinhaato / chikinhato チキンハート |
(noun or adjectival noun) chicken-heart |
チキンライス see styles |
chikinraisu チキンライス |
(food term) simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato pure) (wasei: chicken rice) |
チキンレース see styles |
chikinreesu チキンレース |
chicken; chicken game; chicken race |
チキン・カツ see styles |
chikin katsu チキン・カツ |
chicken cutlet |
いちき串木野 see styles |
ichikikushikinoshi いちきくしきのし |
(place-name) Ichikikushikinoshi |
いんちき臭い see styles |
inchikikusai いんちきくさい |
(adjective) fishy; dubious; questionable; false-looking |
きちきち蝗虫 see styles |
kichikichibatta; kichikichibatta きちきちばった; キチキチバッタ |
(1) (kana only) (colloquialism) (See 精霊飛蝗) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) (See 精霊飛蝗擬) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
こんこんちき see styles |
konkonchiki こんこんちき |
(1) thing; person; situation; (2) fox |
オベーチキン see styles |
obeechikin オベーチキン |
(personal name) Ovechkin |
クーロチキン see styles |
kuurochikin / kurochikin クーロチキン |
(personal name) Kurochkin |
シー・チキン see styles |
shii chikin / shi chikin シー・チキン |
canned tuna (from sea chicken, orig. a brand name) |
フィチキデス see styles |
fichikidesu フィチキデス |
(personal name) Fitikides |
フレンチキス see styles |
furenchikisu フレンチキス |
French kiss |
ホッチキス玉 see styles |
hocchikisutama ホッチキスたま |
staple (for a stapler) |
ホッチキス芯 see styles |
hocchikisushin ホッチキスしん |
staple (for a stapler) |
ホッチキス針 see styles |
hocchikisuhari ホッチキスはり |
staple (for a stapler) |
ラーボチキン see styles |
raabochikin / rabochikin ラーボチキン |
(personal name) Lavochkin |
リョボチキナ see styles |
ryobochikina リョボチキナ |
(personal name) Levochkina |
待ちきれない see styles |
machikirenai まちきれない |
(adjective) waiting impatiently for |
激落ちキング see styles |
gekiochikingu げきおちキング |
(product) Gekiochi King (melamine foam sponge sold by LEC); (product name) Gekiochi King (melamine foam sponge sold by LEC) |
チキソトロピー see styles |
chikisotoropii / chikisotoropi チキソトロピー |
thixotropy (property of being more fluid when shaken) |
チキンカツレツ see styles |
chikinkatsuretsu チキンカツレツ |
chicken cutlet |
チキンナゲット see styles |
chikinnagetto チキンナゲット |
chicken nugget |
チキンフラワー see styles |
chikinfurawaa / chikinfurawa チキンフラワー |
chicken flower |
チキン・キエフ see styles |
chikin kiefu チキン・キエフ |
chicken Kiev |
チキン・スープ see styles |
chikin suupu / chikin supu チキン・スープ |
chicken soup |
チキン・ハート see styles |
chikin haato / chikin hato チキン・ハート |
(noun or adjectival noun) chicken-heart |
チキン・ライス see styles |
chikin raisu チキン・ライス |
(food term) simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato pure) (wasei: chicken rice) |
チキン・レース see styles |
chikin reesu チキン・レース |
chicken; chicken game; chicken race |
キチキチバッタ see styles |
kichikichibatta キチキチバッタ |
(1) (kana only) (colloquialism) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
コールドチキン see styles |
koorudochikin コールドチキン |
cold chicken |
ゴリャーチキン see styles |
goryaachikin / goryachikin ゴリャーチキン |
(personal name) Goryachkin |
タンドリチキン see styles |
tandorichikin タンドリチキン |
Tandoori chicken |
フライドチキン see styles |
furaidochikin フライドチキン |
fried chicken |
マルチキャスト see styles |
maruchikyasuto マルチキャスト |
multicast |
マールチキタ湖 see styles |
maaruchikitako / maruchikitako マールチキタこ |
(place-name) Laguna Mar Chiquita |
ローストチキン see styles |
roosutochikin ローストチキン |
roast chicken |
ワッチキャップ see styles |
wacchikyappu ワッチキャップ |
watch cap |
チキチキバンバン see styles |
chikichikibanban チキチキバンバン |
(wk) Chitty Chitty Bang Bang (1968 film) |
チキン・カツレツ see styles |
chikin katsuretsu チキン・カツレツ |
chicken cutlet |
チキン・ナゲット see styles |
chikin nagetto チキン・ナゲット |
chicken nugget |
チキン・フラワー see styles |
chikin furawaa / chikin furawa チキン・フラワー |
chicken flower |
12
This page contains 100 results for "ちき" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.