There are 77 total results for your ころん search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ころん see styles |
koron コロン |
(1) colon; (2) (abbreviation) (See オーデコロン) eau de Cologne (fre:); (3) colonist (fre: colon); (personal name) Golon |
コロンジ see styles |
koronji コロンジ |
(personal name) Coronji |
コロンナ see styles |
koronna コロンナ |
(place-name) Colonna |
コロンヌ see styles |
koronnu コロンヌ |
(personal name) Colonne |
コロンブ see styles |
koronbu コロンブ |
(personal name) Colomb; Colombe |
コロンボ see styles |
koronbo コロンボ |
More info & calligraphy: Colombo |
マコロン see styles |
makoron マコロン |
macaron (a French pastry made from egg whites and almond powder) (fre:); macaroon |
コロンジュ see styles |
koronju コロンジュ |
(place-name) Collonges |
コロンタイ see styles |
korontai コロンタイ |
(personal name) Kollontai; Kollontay |
コロンネ岬 see styles |
koronnemisaki コロンネみさき |
(place-name) Capo delle Colonne |
コロンバス see styles |
koronbasu コロンバス |
More info & calligraphy: Columbus |
コロンバニ see styles |
koronbani コロンバニ |
(personal name) Colombani |
コロンバン see styles |
koronban コロンバン |
(vulgar) turd (fre: colombin) |
コロンビア see styles |
koronbia コロンビア |
More info & calligraphy: Colombia |
コロンビヤ see styles |
koronbiya コロンビヤ |
(place-name) Columbia; Colombia |
コロンブス see styles |
koronbusu コロンブス |
(surname) Columbus; (person) Christopher Columbus (1451-1506) |
コロン諸島 see styles |
koronshotou / koronshoto コロンしょとう |
(place-name) Archipielago de Colon |
ゴロンタロ see styles |
gorontaro ゴロンタロ |
(place-name) Gorontaro |
セミコロン see styles |
semikoron セミコロン |
semicolon |
リトコロン see styles |
ritokoron リトコロン |
(place-name) Litokhoron |
ころんころん see styles |
koronkoron ころんころん |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs |
コロンゼー島 see styles |
koronzeetou / koronzeeto コロンゼーとう |
(place-name) Colonsay (island) |
コロンバイト see styles |
koronbaito コロンバイト |
columbite (mineral combining niobite and tantalite) |
コロンバイン see styles |
koronbain コロンバイン |
(place-name) Columbine |
コロンバール see styles |
koronbaaru / koronbaru コロンバール |
Colombard (wine grape variety) (fre:) |
コロンビア人 see styles |
koronbiajin コロンビアじん |
Colombian (person) |
コロンビア川 see styles |
koronbiagawa コロンビアがわ |
(place-name) Columbia River |
コロンビウム see styles |
koronbiumu コロンビウム |
columbium |
コロンビエー see styles |
koronbiee コロンビエー |
(personal name) Colombier |
コロンビーネ see styles |
koronbiine / koronbine コロンビーネ |
(place-name) Columbine |
からんころん see styles |
karankoron からんころん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clop (esp. of geta) |
オーデコロン see styles |
oodekoron オーデコロン |
eau de Cologne (fre:) |
オードコロン see styles |
oodokoron オードコロン |
eau de Cologne (fre:) |
ンゴロンゴロ see styles |
ngorongoro ンゴロンゴロ |
(place-name) Ngorongoro |
Variations: |
goron; goron ゴロン; ごろん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (lying down) with a flop; heavily |
コロンビア工場 see styles |
koronbiakoujou / koronbiakojo コロンビアこうじょう |
(place-name) Koronbia Factory |
コロンビア高原 see styles |
koronbiakougen / koronbiakogen コロンビアこうげん |
(place-name) Columbia Plateau |
コロンブスの卵 see styles |
koronbusunotamago コロンブスのたまご |
Columbus' egg |
コロンブスデー see styles |
koronbusudee コロンブスデー |
Columbus Day |
コロンブス交換 see styles |
koronbusukoukan / koronbusukokan コロンブスこうかん |
Columbian exchange; widespread exchange of animals, plants, culture, disease, and ideas between the Old and New Worlds |
コロンビア共和国 see styles |
koronbiakyouwakoku / koronbiakyowakoku コロンビアきょうわこく |
Republic of Colombia |
コロンビア特別区 see styles |
koronbiatokubetsuku コロンビアとくべつく |
District of Columbia; DC |
コロンビア革命軍 see styles |
koronbiakakumeigun / koronbiakakumegun コロンビアかくめいぐん |
(org) Revolutionary Armed Forces of Colombia; FARC; (o) Revolutionary Armed Forces of Colombia; FARC |
コロンブス・デー see styles |
koronbusu dee コロンブス・デー |
Columbus Day |
コロンベシャール see styles |
koronbeshaaru / koronbesharu コロンベシャール |
(place-name) Colomb-Bechar |
エネコロンベツ川 see styles |
enekoronbetsukawa エネコロンベツかわ |
(place-name) Enekoronbetsukawa |
コロンバスグローブ see styles |
koronbasuguroobu コロンバスグローブ |
(place-name) Columbus Grove |
コロンビアシティー see styles |
koronbiashitii / koronbiashiti コロンビアシティー |
(place-name) Columbia City |
コロンビアヴァレー see styles |
koronbiaaree / koronbiaree コロンビアヴァレー |
(place-name) Columbia Valley |
Variations: |
makaron; makoron マカロン; マコロン |
macaron (pastry) (fre:); macaroon |
Variations: |
makoron; makoron マコロン; まころん |
(1) {food} Japanese peanut-based biscuit similar to an amaretti (fre: macaron); (2) {food} (See マカロン) macaron (meringue-based sandwich cookie); French macaroon |
さよならコロンバス see styles |
sayonarakoronbasu さよならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
プエルトコロンビア see styles |
puerutokoronbia プエルトコロンビア |
(place-name) Puerto Colombia |
達磨さんがころんだ see styles |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down |
さようならコロンバス see styles |
sayounarakoronbasu / sayonarakoronbasu さようならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
タコロンテアセンテホ see styles |
takoronteasenteho タコロンテアセンテホ |
(place-name) Tacoronte Acentejo |
ンゴロンゴロクレーター see styles |
ngorongorokureetaa / ngorongorokureeta ンゴロンゴロクレーター |
(place-name) Ngorongoro Crater |
クリストファーコロンブス see styles |
kurisutofaakoronbusu / kurisutofakoronbusu クリストファーコロンブス |
(person) Christopher Columbus |
ブリティッシュコロンビア see styles |
buritisshukoronbia ブリティッシュコロンビア |
British Columbia |
コロンバイン高校銃乱射事件 see styles |
koronbainkoukoujuuranshajiken / koronbainkokojuranshajiken コロンバインこうこうじゅうらんしゃじけん |
the Columbine High School massacre (April 20, 1999) |
クリストファー・コロンブス see styles |
kurisutofaa koronbusu / kurisutofa koronbusu クリストファー・コロンブス |
(person) Christopher Columbus |
ブリティッシュ・コロンビア see styles |
buritisshu koronbia ブリティッシュ・コロンビア |
British Columbia |
ボウリングフォーコロンバイン see styles |
bouringufookoronbain / boringufookoronbain ボウリングフォーコロンバイン |
(wk) Bowling for Columbine (documentary by Michael Moore, 2002) |
Variations: |
koronikooru; koron ikooru コロンイコール; コロン・イコール |
(1) {comp} colon-equal assignment operator (:=); (2) {math} definition symbol |
ボウリング・フォー・コロンバイン see styles |
bouringu foo koronbain / boringu foo koronbain ボウリング・フォー・コロンバイン |
(wk) Bowling for Columbine (documentary by Michael Moore, 2002) |
Variations: |
korokoro(p); korokoro; koronkoron ころころ(P); コロコロ; ころんころん |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs; (7) (ころころ, コロコロ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller |
Variations: |
koronbusudee(p); koronbusu dee コロンブスデー(P); コロンブス・デー |
Columbus Day |
Variations: |
koronbusunotamago コロンブスのたまご |
(exp,n) (idiom) Columbus' egg; egg of Columbus |
Variations: |
sayounarakoronbasu; sayonarakoronbasu / sayonarakoronbasu; sayonarakoronbasu さようならコロンバス; さよならコロンバス |
(work) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
Variations: |
karakoro; karankoron; karakoro; karankoron からころ; からんころん; カラコロ; カランコロン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clop (esp. of geta) |
Variations: |
korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller |
Variations: |
korokoro; korokoro(p); koronkoron; koronkoron コロコロ; ころころ(P); ころんころん; コロンコロン |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller |
Variations: |
gorogoro(p); gorogoro(p); gorongoron; gorongoron ゴロゴロ(P); ごろごろ(P); ゴロンゴロン; ごろんごろん |
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of thunder, one's stomach, etc.); grumbling; growling; purring; (adv,adv-to,vs,vi) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rolling (of something large and heavy); tumbling; (adv,adv-to,vs,vi) (3) (onomatopoeic or mimetic word) all over the place; everywhere; commonly; in great numbers; (adv,adv-to,vs,vi) (4) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; slothfully; (adv,adv-to,vs,vi) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (uncomfortable feeling of) having a foreign substance in one's eye, stomach, etc.; (6) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) thunder |
Variations: |
buritisshukoronbia; buritisshu koronbia ブリティッシュコロンビア; ブリティッシュ・コロンビア |
British Columbia |
Variations: |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down |
Variations: |
oodekoron; oodokoron; oo de koron; oo do koron オーデコロン; オードコロン; オー・デ・コロン; オー・ド・コロン |
eau de Cologne (fre:) |
Variations: |
bouringufookoronbain; bouringu foo koronbain / boringufookoronbain; boringu foo koronbain ボウリングフォーコロンバイン; ボウリング・フォー・コロンバイン |
(work) Bowling for Columbine (documentary by Michael Moore, 2002) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.