Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 87 total results for your こそ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

こそ

see styles
 koso
    こそ
(particle) (1) (emphasizes preceding word or phrase) it is ... that ...; precisely; in particular; definitely; for sure; only (when, after, because, etc.); (particle) (2) (as こそあれ, こそすれ, こそするが, etc.) although; while; it is the case that ... but; (particle) (3) (after conditional -ba form of verb) it is precisely because ... that ...; only because ...; (particle) (4) (form) (after -nai stem of verb + ば) not at all; not in the slightest; absolutely not; never

こそ泥

see styles
 kosodoro
    こそどろ
(abbreviation) (See こそこそ泥棒) sneak thief; petty thief; cat burglar

ごそっ

see styles
 goso
    ごそっ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) completely; entirely; wholly

ごそり

see styles
 gosori
    ごそり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rustling sound; rummaging sound

コソボ

see styles
 kosobo
    コソボ

More info & calligraphy:

Kosovo
Kosovo; (place-name) Kosovo; Kossovo

コソ花

see styles
 kosoka
    コソか
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso

コゾル

see styles
 kozoru
    コゾル
(personal name) Kozol

ゴソン

see styles
 goson
    ゴソン
(surname) Gosson

ゴゾー

see styles
 gozoo
    ゴゾー
(personal name) Gozzo

ばこそ

see styles
 bakoso
    ばこそ
(exp,conj) (1) (after the -ba stem of a verb) (See からこそ) only because ...; (expression) (2) (after the -nai stem of a verb, usu. as 〜も...ばこそ, 〜など...ばこそ) definitely not; certainly not; (expression) (3) if actually

事こそ

see styles
 kotokoso
    ことこそ
(expression) (kana only) (See こそ・1) this for sure; certainly is

今こそ

see styles
 imakoso
    いまこそ
(adverb) now is the time

然こそ

see styles
 sakoso
    さこそ
(expression) (archaism) surely; certainly; no doubt

こそあど

see styles
 kosoado
    こそアド
(n,vs,vi) (slang) (from こっそり + アドレス) (See こっそり) secretly exchanging email addresses

こそあれ

see styles
 kosoare
    こそあれ
(conj,prt) although

こそこそ

see styles
 kosokoso
    こそこそ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See こっそり) sneakily; secretly; stealthily

こそすれ

see styles
 kososure
    こそすれ
(conj,prt) (used for contrasting phrases) (See こそあれ) and; although; but

こそっと

see styles
 gosotto
    ごそっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ごっそり・1) completely; entirely; wholly

こそばい

see styles
 kosobai
    こそばい
(adjective) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise)

コソワイ

see styles
 kosowai
    コソワイ
(place-name) Kosowai

コソワー

see styles
 kosowaa / kosowa
    コソワー
(personal name) Kosower

コソヴォ

see styles
 kosoo
    コソヴォ
(place-name) Kosovo

お前こそ

see styles
 omaekoso
    おまえこそ
(expression) (1) same to you; back at you; you too; (2) you; you, indeed

かさこそ

see styles
 gasagoso
    がさごそ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rustling (sound)

からこそ

see styles
 karakoso
    からこそ
(expression) precisely because

さてこそ

see styles
 satekoso
    さてこそ
(adverb) (1) just as I thought; as expected; (adverb) (2) that's why

そこそこ

see styles
 sokosoko
    そこそこ
(adv,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) reasonably; fairly; all right; moderate; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (in the form もそこそこに) hurriedly; in a rush; having barely finished; (suffix) (3) approximately; about; or so

ようこそ

see styles
 youkoso / yokoso
    ようこそ
(interjection) welcome

其れこそ

see styles
 sorekoso
    それこそ
(adverb) (1) (kana only) especially; particularly; (adverb) (2) (kana only) surely; clearly; unmistakably; (adverb) (3) (kana only) as if; as though; just like

我こそは

see styles
 warekosoha
    われこそは
(expression) (self-confident, emphatic) I; as for me

根こそぎ

see styles
 nekosogi
    ねこそぎ
(adverb) root and branch; thoroughly; by the roots; completely; all

此れこそ

see styles
 korekoso
    これこそ
(expression) (kana only) (emphatic) (See こそ・1) this (very thing); this precisely

こそげ取る

see styles
 kosogetoru
    こそげとる
(transitive verb) to scrape off

こそばゆい

see styles
 kosobayui
    こそばゆい
(adjective) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise)

コソゴル湖

see styles
 kosogoruko
    コソゴルこ
(place-name) Koso Gol (lake)

コソフスキ

see styles
 kosofusuki
    コソフスキ
(personal name) Kossowski

コゾルポフ

see styles
 kozorupofu
    コゾルポフ
(personal name) Kozolupov

こちらこそ

see styles
 kochirakoso
    こちらこそ
(expression) it is I who should say so

そこそこに

see styles
 sokosokoni
    そこそこに
(adverb) hurriedly; in a hurry

だからこそ

see styles
 dakarakoso
    だからこそ
(expression) for this very reason; that is exactly why

アコソンボ

see styles
 akosonbo
    アコソンボ
(place-name) Akosombo (Ghana)

ココソリト

see styles
 kokosorito
    ココソリト
(place-name) Coco Solito

トランコゾ

see styles
 torankozo
    トランコゾ
(place-name) Trancoso

ムポロコソ

see styles
 muporokoso
    ムポロコソ
(place-name) Mporokoso

其れでこそ

see styles
 soredekoso
    それでこそ
(expression) (kana only) just what you'd expect from ...; that's just like (him, her, etc.); that's (exactly) why ...; that's (precisely) the reason ...

然こそ言え

see styles
 sakosoie
    さこそいえ
(expression) (archaism) be that as it may

然ればこそ

see styles
 sarebakoso
    さればこそ
(expression) (1) (kana only) for that very reason; that is exactly why ...; (expression) (2) (kana only) as expected; just as one thought; sure enough

こそこそ泥棒

see styles
 kosokosodorobou / kosokosodorobo
    こそこそどろぼう
(rare) (See こそ泥) sneak thief; petty thief; cat burglar

コソボ共和国

see styles
 kosobokyouwakoku / kosobokyowakoku
    コソボきょうわこく
Republic of Kosovo

コソボ自治州

see styles
 kosobojichishuu / kosobojichishu
    コソボじちしゅう
(place-name) Kosovo province

コソラーポフ

see styles
 kosoraapofu / kosorapofu
    コソラーポフ
(personal name) Kosolapov

あってこその

see styles
 attekosono
    あってこその
(exp,adj-f) (emphatic version of あっての) (See あっての,こそ・1) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to

ようこそ画面

see styles
 youkosogamen / yokosogamen
    ようこそがめん
{comp} welcome screen

アブリコソフ

see styles
 aburikosofu
    アブリコソフ
(surname) Abrikosov

オドリコソウ

see styles
 odorikosou / odorikoso
    オドリコソウ
(kana only) Lamium album var. barbatum (variety of white deadnettle)

Variations:
こそ泥
コソ泥

see styles
 kosodoro(koso泥); kosodoro(koso泥)
    こそどろ(こそ泥); コソどろ(コソ泥)
(abbreviation) (See こそこそ泥棒) sneak thief; petty thief; cat burglar

チェルノコゾフ

see styles
 cherunokozofu
    チェルノコゾフ
(personal name) Chornokozov

チエルノコゾワ

see styles
 chierunokozowa
    チエルノコゾワ
(personal name) Chernokozova

ロコソフスキー

see styles
 rokosofusukii / rokosofusuki
    ロコソフスキー
(surname) Rokossovsky; Rokossowski

其れなればこそ

see styles
 sorenarebakoso
    それなればこそ
(expression) (kana only) for that very reason

尻がこそばゆい

see styles
 shirigakosobayui
    しりがこそばゆい
(exp,adj-i) feeling restless; feeling uncomfortable

Variations:
コソボ
コソヴォ

see styles
 kosobo; kosoo
    コソボ; コソヴォ
Kosovo

此れこそ(rK)

see styles
 korekoso
    これこそ
(expression) (kana only) (emphatic) (See こそ・1) this (very thing); this precisely

Variations:
根こそぎ
根刮ぎ

see styles
 nekosogi
    ねこそぎ
(adv,n) root and branch; thoroughly; by the roots; completely; all

ヤッコソウ発生地

see styles
 yakkosouhasshouchi / yakkosohasshochi
    ヤッコソウはっしょうち
(place-name) Yakkosouhasshouchi

Variations:
ごそごそ
ゴソゴソ

see styles
 gosogoso; gosogoso
    ごそごそ; ゴソゴソ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (rummaging) around

コソブロードスキー

see styles
 kosoburoodosukii / kosoburoodosuki
    コソブロードスキー
(place-name) Kosobrodskii

Variations:
かさこそ
カサコソ

see styles
 kasakoso; kasakoso
    かさこそ; カサコソ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rustlingly

サイコソマチックス

see styles
 saikosomachikkusu
    サイコソマチックス
psychosomatics

Variations:
こそげ取る
刮げ取る

see styles
 kosogetoru
    こそげとる
(transitive verb) (See 刮げる) to scrape off

好きこそ物の上手なれ

see styles
 sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare
    すきこそもののじょうずなれ
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing

Variations:
コソコソ話
こそこそ話

see styles
 kosokosobanashi(kosokoso話); kosokosobanashi(kosokoso話)
    コソコソばなし(コソコソ話); こそこそばなし(こそこそ話)
whispered conversation; whispering

内海のヤッコソウ発生地

see styles
 uchiuminoyakkosouhasseichi / uchiuminoyakkosohassechi
    うちうみのヤッコソウはっせいち
(place-name) Uchiuminoyakkosouhasseichi

好きこそものの上手なれ

see styles
 sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare
    すきこそもののじょうずなれ
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing

愛想もこそも尽き果てる

see styles
 aisomokosomotsukihateru
    あいそもこそもつきはてる
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with

Variations:
こそこそ(P)
コソコソ

see styles
 kosokoso(p); kosokoso
    こそこそ(P); コソコソ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See こっそり) sneakily; secretly; stealthily; on the sly

Variations:
コソ花
クッソ花
苦蘇花

see styles
 kosoka(koso花); kussoka(kusso花, 苦蘇花)
    コソか(コソ花); クッソか(クッソ花, 苦蘇花)
(rare) (See 苦蘇) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso

Variations:
根こそぎ
根刮ぎ(rK)

see styles
 nekosogi
    ねこそぎ
(n,adv) (1) uprooting; pulling up (a plant) by the roots; (2) (as 〜にする) eradicating; rooting out; (adverb) (3) all (destroyed, stolen, etc.); completely; entirely; thoroughly; root and branch

モンキーハウスへようこそ

see styles
 monkiihausuheyoukoso / monkihausuheyokoso
    モンキーハウスへようこそ
(work) Welcome to the Monkey House (book); (wk) Welcome to the Monkey House (book)

鈴ヶ峰のヤッコソウ発生地

see styles
 suzugaminenoyakkosouhasseichi / suzugaminenoyakkosohassechi
    すずがみねのヤッコソウはっせいち
(place-name) Suzugaminenoyakkosouhasseichi

身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ

see styles
 miosutetekosoukabusemoare / miosutetekosokabusemoare
    みをすててこそうかぶせもあれ
(expression) (idiom) nothing ventured, nothing gained

身を捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ

see styles
 miosutetekosoukabusemoare / miosutetekosokabusemoare
    みをすててこそうかぶせもあれ
(expression) (idiom) nothing ventured, nothing gained

Variations:
こそばゆい
こそばい
こしょばい

see styles
 kosobayui; kosobai; koshobai
    こそばゆい; こそばい; こしょばい
(adjective) (1) ticklish; (adjective) (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise)

Variations:
こそぐったい
こちょぐったい
もちょぐったい

see styles
 kosoguttai; kochoguttai; mochoguttai
    こそぐったい; こちょぐったい; もちょぐったい
(adjective) (rare) (dialectal) ticklish

Variations:
好きこそものの上手なれ
好きこそ物の上手なれ

see styles
 sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare
    すきこそもののじょうずなれ
(expression) (proverb) what one likes, one will do well; you become good at what you like doing

Variations:
愛想も小想も尽き果てる
愛想もこそも尽き果てる

see styles
 aisomokosomotsukihateru
    あいそもこそもつきはてる
(exp,v1) (See 愛想が尽きる) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with

Variations:
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ
身を捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ

see styles
 miosutetekosoukabusemoare / miosutetekosokabusemoare
    みをすててこそうかぶせもあれ
(expression) (proverb) nothing ventured, nothing gained
This page contains 87 results for "こそ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary